duminică, 28 februarie 2016

MISSION SEX CONTROL (2006) - subtitrare in romana

“Mission Sex Control” (2006) ne demonstreaza ca pana si cele mai delicate subiecte pot fi abordate cu zambetul pe buze, fara a fi nevoie de vulgaritate sau scene explicite. Iar cand comedia se imbina cu istoria, la finalul celor doua ore ale productiei ai o dubla satisfactie: te-ai amuzat si ai si invatat ceva. Titlul in engleza, spectaculos, face o falsa aluzie la ceea ce abordeaza acest film, iar cine se ia dupa el si are anumite asteptari limitate poate sa se orienteze spre altceva. Parca mai potrivit e tilul original in coreeana, “Traiti Bine !”, care insa pentru noi, romanii, ne aminteste de un slogan ce apartine deja trecutului, in care probabil nu a crezut nimeni in afara celui ce l-a exploatat in scop pur electoral, la vremea lui. Nici trailerul nu spune mai nimic despre film, incadrandu-sein moda tipic coreeana de satirizare a trailerelor in scop pur comercial. Practic nimic din trailer nu se regaseste in film, totul e o satira super-amuzanta si plina de aluzii cu tenta sexuala ce creeaza o imagine falsa despre ceea ce ofera productia. In realitate, prima jumatate e o comedie decenta moderata, plasata in mediul rural coreean al inceputului anilor ’70, a doua sa parte devenind usor o drama in care se incearca pastrarea notei amuzante. Regia filmului e semnata de Ahn Jin-woo (regizorul memorabilului “Over the Rainbow” si a amuzantei comedii “North Korean Guys”), iar in rolurile principale au fost distribuiti Lee Beom-soo (cunoscut si indragit de multi iubitori ai filmului coreean de la noi) si Kim Jung-eum, pe care ne-o amintim din serialul “Korean Peninsula”. Mai trebuie spus ca filmul are parte de o distributie secundara de calitate, cu multe figuri cunoscute din filme si seriale, ce sporesc placerea vizionarii. CONTINUAREA AICI

vineri, 26 februarie 2016

PISCES (2000) - subtitrare in romana

“Pisces” (2000) e filmul de debut al regizorului si scenaristului Kim Hyun-tae (a nu se confunda cu un celebru autor de manhwa, ce are acelasi nume). Nascut in 1966, absolvent al Institutului de Arte din Seul, acesta si-a pregatit proiectul de debut timp de 3 ani de zile, iar rezultatul este o placuta surpriza. Din pacate regizorul nu a mai realizat nici un proiect pana in prezent, cu toate ca in “Pisces” a aratat mult talent si originalitate. Povestea din film e una ce imbina tipicul povestilor romantice coreene de la inceputul noului mileniu cu clisee specifice cinematografiei Hollywoodiene, altfel spus avem in fata un film realizat in spiritul curentului acelor timpuri. Singurul nume cunoscut din distributie, care mai activeaza cu succes si in ziua de astazi, e excelenta actrita Lee Mi-yeon. Pe atunci avea 29 de ani, era o vedeta deja consacrata (aparuse deja in 12 filme), dar inca nu a fost distribuita in productii mai cunoscute precum “Indian Summer”, “Addicted” sau “Typhoon”. Choi Woo-je, un anonim debutant, interpreteaza rolul unui misterios barbat aratos, care insa in afara infatisarii si aspectului bine facut nu reuseste sa convinga, avand o prestatie simpla ce nu ascunde nimic (putin mister n-ar fi stricat, tinand cont ca romantismul, la un moment dat, ia o alta turnura). Rolul din “Pisces” i-a adus lui Lee Mi-yeon 2 premii si o nominalizare, confirmandu-i clasa. CONTINUAREA AICI


duminică, 21 februarie 2016

OFFICE (2015) - subtitrare in romana

Office posterFilmul debutantului Hong Won-chan,. “Office” (2015) , se prezinta ca un thriller ofertant, ce da impresia ca genul thriller, ce a inflorit in Coreea in ultimii 5-7 ani, e inca o atractie pentru cinefili. In realitate, insa, lipsa de experienta a regizorului a influentat rezultatul final, iar ceea ce in trailer se anunta un proiect low-budget ambitios (practic filmul a fost filmat, in cea mai mare parte a sa, in niste birouri dintr-o companie), s-a dovedit o poveste doar partial captivanta, ce revine prin scenariul cu potential, dar neexploatat ma maxim spre final, la hiba filmelor thriller de dinainte de 2007. Ceea ce a asigurat succesul thriller-elor coreene in ultimii ani a fost tocmai finalul imprevizibil si constructia bine structurata a scenariului, pas cu pas. Tinand cont ca Hong Woo-chan a lucrat pana in prezent ca scenarist, mai exact s-a ocupat de partea de dramatizare a unor filme – majoritatea cu bugete reduse – precum The Chaser, The Yellow Sea, The Scam sau Confession of Murder -, toate fiind productii ce s-au bucurat de un real succes, lipsa de inspiratie a scenariului primul sau film ca regizor e surprinzatoare. Choi Yoon-jin, ce a scris alaturi de el scenariul, se afla la al doilea scenariu din cariera, dupa “Steel Cold Winter”, un alt low-budget considerat de unii critici straniu, cu o poveste ce te lasa in ceata. Unirea eforturilor celor doi pentru a crea un scenariu de thriller solid a reusit doar partial, coerenta si logica lucrurilor avand serios de suferit, thrillerul devenind, spre final, de fapt un film horror lipsit de orice rationament.CONTINUAREA AICI

A BIZZARE LOVE TRIANGLE (2002) - subtitrare in romana

“A Bizarre Love Triangle” este, intamplator sau nu, cum o spune si titlu, o comedie dramatica bizara, ciudata si minunata in egala masura. Ciudata prin introducerea unor elemente mai putin intalnite in filmele coreene (o poveste in poveste, relatata undeva in viitor, pe Luna, si elemente ce privesc partial o relatie personala mai putin obisnuita, cum o sugereaza si titlul), si minunata prin realismul sau, pe alocuri dureros de dramatic. Chiar daca filmul apparent da senzatia unei comedii usoare, putin deochiate prin ideile vehiculate, in realitate acesta se constutuie intr-o radiografie amara, plina de fantezie, a relatiei dintre doua persoane, ce ajung, datorita unui context de evenimente, sa fie implicate intr-un triunghi amoros bizar. Regia filmului este semnata de un apropiat colaborator de-al lui Park Chan-wook, ce a contribuit la scenariile unor filme precum JSA, Sympathy For Mr. Vengeance sau A Boy Who Went to Heaven, Lee Moo-young, ce reuseste sa puna cap la cap piesele unui puzzle recreat cu ajutorul flashback-urilor intr-un mod stilat, uneori chiar prea exagerat. Scenariul este scris de acelasi Lee Moo-young, ajutat de debutantul Jung Hee-sung si de prietenul sau de care am amintit deja, Park Chan-wook. In rolurile principale au fost distribuiti actori in cautarea consacrarii pe atunci. Mai nimeni nu stia de Gong Hyo-jin, o tanara de 22 de ani ce debutase de 3 ani in industrie si care impresiona cu talentul sau pana si intr-un astfel de rol intr-un film fara pretentii la box-office. Jo Eun-ji era si ea o anonima de 21 de ani, ce avea cale lunga pana la recunoasterea talentului sau in “Concubine”, un deceniu mai tarziu. Choi Kwang-il, protagonistul masculin al filmului, nu a avut o cariera prea bogata in industrie, acesta fiind si veriga slaba din castingul acestui film, interpretarea lui fiind inexpresiva si dand seznatia ca orice alt actor il putea inlocui fara ca cineva sa observe. CONTINUAREA AICI

miercuri, 17 februarie 2016

VETERAN (2015) - subtitrare in romana

Scris si regizat de stralucitul Ryoo Seung-wan, “Veteran” a fost un succes asteptat de box-office al anului 2015, anticipat de cartea de vizita a regizorului si de echipa solida de actori din distributie. “Crying Fist”, “The Unjust” sau “The Berlin File” spun totul despre omul de la timona lui “Veteran”, filmul ce detine recordul de vanzari de bilete in 2015 in Coreea, cu 92,8 milioane de dolari incasari, depasind inclusiv “Assassination”, ce a incasat cu 4 milioane mai putin. 3 saptamani consecutiv filmul s-a aflat pe prima pozitie in box-office, lucru favorizat de premiera in august a productiei, perioada de concedii si vacanta scolara, ce a permis unui numar de 13,4 milioane de spectatori sa-l vizioneze in salile de cinema. Dupa numarul de bilete vandute, “Veteran” urca pe a treia pozitie in topul all-time al vanzarilor de bilete al unui film in Coreea de Sud, fiind depasit in acest moment de Ode to My Father si The Admiral: Roaring Currents. La capitolul premii si nominalizari, filmul exceleaza din nou, castigand 12 premii si avand 22 de nominalizari. Daca va vine sa credeti, toate aceste performante au fost reusite cu un buget de numai… 5,1 milioane dolari ! Distributia e plina de nume mari, precum Hwang Jung-min (al carui nume a ajuns sa fie asociat deja cu orice succes de box-office, fiind unul din cei mai importanti actori ai Coreei zilelor noastre), Yu Hae-jin (exterm de ofertant in rolul mainii drepte a inamicului public numarul 1), Oh Dal-su (din nou responsabil cu buna dispozitie, in rol de politist sef luat de toti peste picior), Cheon Ho-jin, Jung Woong-in (pe care ni-l amintim din Empress Ki, unde juca cel mai detestat rol dupa cel al personajului El Temur), Jeong Man-sik si multi altii. Din randul actorilor tineri, cap de lista e Yoo Ah-in, ce are rolul vietii (cel putin in raport cu aparitiile sale de pana acum), Kim Shi-hoo sau Jang Yoon-ju. Filmarile au durat doar 3 luni de zile.CONTINUAREA AICI

ATTACK ON TITAN: COUNTERATTACK'S BEACON (2015) - subtitrare in romana

Putini stiu – fanii manga si anime-ului cu siguranta da – ca deja celebra manga a lui Hajime Isayama, “Attack on Titan”, care anul trecut a fost ecranizata sub forma unui live-action in doua parti, a avut parte si de o miniserie de 3 episoade: “Attack on Titan: Counterattack’s Beacon”. Aceasta a fost difuzata in august 2015 pe un site de streaming online din Japonia, dorindu-se un element de legatura intre cele doua parti ale filmului de pe marele ecran, ce au avut incasari totale de 41,7 milioane dolari, pornind de la un buget initial de aproape 27 de milioane de dolari. Miniseria a fost realizata la standardele unui film pentru marele ecran, cu alte cuvinte imaginile sunt de calitate, exista efecte speciale si cu cateva exceptii (cea a protagonistilor din live-action-uri, Eren, Mikasa sau Armin), distributia e cu aceeasi actori. O revedem, astfel, pe nebunatica Hange Zoe (cunoscuta si ca Hans) cu ai ei ochelari, pe Sasha, mancatoarea de cartofi mereu nesatula, pe Lil, Hiana dae si pe Izuru, care in aceata miniserie e un personaj cheie, dar care nu a aparut in manga, fiind inventat special pentru serial. Ca structura, fiecare episod are 30 de minute, acestora adaugandu-li-se un bonus de 7 minute ce le precede, cu o introducere in subiect. Fiecare episod e regizat e un regizor diferit. Episodul 1 il are ca regizor pe Adachi Kimiyoshi, care a mai lucrat ca asistent de regie la celelalte 2 filme “Attack on Titan”, dar si la 13 Assassins, The Last Princess sau Shinobi. Episodul 2 il are la timona pe Katsuro Onoue, regizor de efecte speciale la 13 productii japoneze, activ si ca asistent de regie, in timp ce ultimul episode il are ca regizor pe Yoshihiro Nishimura, cunoscut pentru filme de categorie B precum Helldriver, Mutant Girls Squad sau Tokyo Gore Police. Tema muzicala a miniseriei e intitulata “Blade of Counterattack” si e interpretata de Wagakki Band. CONTINUAREA AICI


miercuri, 10 februarie 2016

THE MAGICIAN (JOSEON MAGICIAN) (2015) - subtitrare in romana

“The Magician of Joseon” a starnit interesul fanilor atat pentru subiectul inedit abordat – povestea unui celebru iluzionist din dinastia Joseon – cat mai ales pentru distribuirea in rolul principal a indragitului actor Yoo Seung-ho, absent motivat de mai multi ani din industrie datorita indeplinirii stagiului militar obligatoriu. La 22 de ani, acesta revine pe marele ecran intr-un rol romantic, de cuceritor, avand-o ca partenera pe Go Ara, o tanara actrita in ascensiune, ce are mult potential artistic. Jo Yoon-hee din “The Technicians” incearca sa completeze un triunghi amoros dominat de romantism si incertitudini, insa in ciuda interpretarii foarte bune, personajul ei parca nu-si gaseste locul in scenariu. Veteranul Lee Kyung-young, cu vocea lui inconfundabila, de aceasta data are un rol pozotiv, acest actor fiind un adevarat balsam pentru suflet in orice fel de rol interpretat. Kwak Do-won, destul de greu de recunoscut in rolul negativ al lui Gwi Mol (poate si din cauza barbii, dar si a replicilor in chneza rostite), isi interpreteaza magistral rolul, inspirand acea teama aducatoare de tensiune la inceput si la final, elementul catalizator al scenariului. Regia e semnata de Kim Dae-seung (The Concubine, Bunjee Jumping of their own, Traces of Love), ce a colaborat cu Jo Jung-hwa (I Do, I Do) la scrierea scenariului. In ciuda unei bune promovari, filmul nu a strans in cinematografe, din 30 decembrie pana in prezent, decat 3,2 milioane de dolari, confirmandu-se o data in plus faptul ca fanii unui actor din mediul virtual sau din fata micului ecran nu se inghesuie sa-i fie alaturi la productiile de pe marele ecran. Poate doar marii actori, cu multa experienta, au capacitatea de a vinde bilete la cinema si de a mobiliza toata suflarea de fani. CONTINUAREA AICI


luni, 8 februarie 2016

KAKEKOMI (2015) - subtitrare in romana

“Kakekomi” e una din cele doua productii ale anului 2015 ale prolificului si premiatului regizor si scenarist japonez Masato Harada (foto). Publicul apusean probabil il tine minte din rolul interpretat in celebrul “The Last Samurai”, unde l-a interpretat pe sinistrul personaj Omura. Harada a scris scenariul lui “Kakekomi”, pornind de la un roman de-al lui Hisashi Inoue, “Tokeiji Hanadayori”, publicat postum, in 2011, la un an de la moartea scriitorului la 75 de ani. Locul duelurilor cu sabii intre samurai e luat de dueluri verbale si numeroase dialoguri piperate cu un umor discret de care nu te poti bucura decat daca te desprinzi de contextul imediat si privesti filmul cu detasare. Filmul are la baza un context istoric real si o locatie – templul Tokeiji – care mai exista si astazi, insa povestea lui are la baza povestile de viata privata din romanul amintit. Productia are peste 2 ore si 20 de minute, iar distributia este una numeroasa, nu mai putin de 25 de actori avand un rol crucial in evolutia firului narativ, fiind indispensabili unui scenariu complex, cu multe fire secundare. Vedetelor filmului – actorul Yo Oizumi, minunata Erika Toda si Hikari Mitsushima – li se adauga veterani iubiti in Japonia, precum Kirin Kiki (72 de ani) in rolul proprietarei hanului, Genbei, sau Tsutomu Yamazaki (79 de ani) in rolul maestrului Bakin, un celebru scriitor din perioada tarzie a Edo. CONTINUAREA AICI


joi, 4 februarie 2016

MOJIN: THE LOST LEGEND (2015) - subtitrare in romana

“Mojin: The Lost Legend” a fost cea de-a doua productie autohtona chineza a anului 2015 dupa incasarile de la box-office, urmand la o distanta destul de mare uriasul succes “Monster Hunt”. Cu un buget de doar 37 de milioane de dolari (asta daca ne raportam la bugetele unor filme similare de la Hollywood), “Mojin…” a reusit sa obtina incasari de 252 de milioane de dolari, fapt ce l-a transformat intr-una din cele mai profitabile productii din industrie de anul trecut. Filmul, regizat de Wuershan, autorul unui alt blockbuster in 2012, “Painted Skin: The Ressurection” de 110 milioane dolari incasari, a atras publicul chinez prin subiectul sau fantezist, care a prins foarte bine la Hollywood de cateva decenii, de la Indiana Jones incoace. In cinematografia chineza, filmul de aventuri in stil hollywoodian a prins contur odata cu Treasure Hunt si Painted Skin, ce introduceau timid elemente spectaculoase in realizare cu un singur scop: sa incerce sa faca concurenta productiilor americane. Ambitia cineastilor chinezi a inceput sa dea roade odata cu filme al caror succes a nascut continuari (Detective Dee, Tai Chi, The Four, Journey to the West), si nu va trebui sa mire pe nimeni daca in anii urmatori vom avea parte de un sequel si la “Mojin…”, ale carui incasari permit lejer acest lucru. Distributia nu are vedete cu mare greutate in prim plan, insa actorii sunt cunoscuti in China si chiar si iubitorilor de filme chinezesti din Romania: Shu Qi, Chen Kun (din “Snow Girl and the Dark Crystal sau Young Detective Dee), Angelababy (din cele 2 filme Tai Chi sau din Young Detective Dee) si Huang Bo (o figura cunoscuta din filmele din China continentala, pe care ni-l amintim din “Cow”, rol ce i-a adus premiul pentru Cel mai bun actor la premiile Golden Horse). CONTINUAREA AICI

luni, 1 februarie 2016

THE PROFESSOR AND HIS BELOVED EQUATION (2006) - subtitrare in romana

In ziua de azi, tot mai putine ecranizari dupa romane ajung pe marele ecran in cinematografia japoneza, sursele predominante de scenarii fiind benzile desenate. Pe fondul lipsei unor scenarii originale solide, filmul japonez si-a schimbat mult infatisarea in ultimii 10 ani, pierzand multe din caracteristicile impregnate de marii regizori pe care Japonia i-a dat celei de-a saptea arte. Azi, filmul japonez a ajns un cocktail colorat de imaginatie, violenta, drama si comercial ce se adreseaza in primul rand publicului japonez, care de decenii se hraneste si creste cu manga si anime-uri, elemente fara un impuls prea puternic in lumea occidentala. In Japonia acestea sunt ca un cult, fac parte din cultura nationala, astfel explicandu-se succesul fulminant al celei mai mari parti a ecranizarilor dupa fictiuni desenate. Din fericire, filmul despre care vorbim azi, “The Professor and His Beloved Equation”, e o ecranizare de acum un deceniu dupa un roman devenit celebru, e vorba de “The Housekeeper and the Professor”, scris in 2003 de autoarea japoneza Yoko Ogawa (foto). Celebrul scriitor Kenzaburo Oe spunea despre Ogawa ca “e capabila sa exprime cele mai promitatoare elemente de psihologie umana in proza, intr-un mod subtil, dar profund.” Daca ne gandim la aceste cuvinte, regasim din plin aceasta caracterizare in minunata poveste din “The Professor and His Beloved Equation”, adaptata de regizorul veteran Takashi Koizumi. Koizumi e cunoscut pentru o alta adaptare celebra, e vorba de scenariul scris de Akira Kurosawa, adus pe marele ecran in anul 2000 odata cu “After the Rain” (Ame agaru). Veteranul Akira Terao, ce a aparut in 3 filme ale lui Koizumi, ne incanta inca o data cu interpretarea sa blanda si sensibila, in timp ce actrita Eri Fukatsu, atat de laudata pentru rolul din “Villain”, ce i-a adus 4 premii, e si ea o prezenta placuta. Bugetul estimat al filmului, de 5 milioane de dolari, nu se justifica, cu atat mai mult la nivelul anului 2006, nefiind o productie care sa presupuna cheltuieli atat de mari.CONTINUAREA AICI

LONG & WINDING ROAD (2005) - subtitrare in romana

“Long & Winding Road” e o drama de familie coreeana aparte, care cel putin prin titlu aminteste de o celebra si superba melodie din anul 1970 a formatiei “The Beatles”. Acest titlu e mult mai inspirat decat celalalt folosit de distribuitori pe piata internationala, “Grandma’s Adventure”, care e aproape irrelevant in conditiile in care “bunica” din titlu e de fapt o mama a unei mari familii pentru fericirea careia s-a sacrificat o viata intreaga. De fapt, titlul in coreeana al productiei din 2005 e “Eomma” (Mama), insa probabil pentru a nu exista confuzii cu alte productii similare coreene s-a optat pentru un titlu international diferit. Filmul regizat si scris de Koo Sung-joo, aflata la doar al doilea film din cariera dupa debutul din 1994 cu “To You, From Me”, e de fapt un road-movie inedit ce are in centrul sau figura unei mame trecute de 60 de ani si numeroasa familie tipic coreeana care se reuneste pentru nunta mezinei familiei. Desi realizat acum un deceniu, filmul are o incarcatura dramatica si emotionala aparte, ce aminteste de productii precum “Ode to My Father”, “Last Present” sau “Rolling Home With A Bull”. Pigmentat cu putin din fiecare, dar si cu cateva alegorii desprinse parca din filmele lui Park Chan-wook, “Long & Winding Road” ne ofera o poveste la prima vedere atipica cinematografiei coreene (mai degraba seamana mai mult cu un film japonez, in care trairile personajelor nu se exteriorizeaza, insa se simt), dar care spre final se transforma in ceva extrem de familiar iubitorilor de filme coreene. In rolul principal o revedem pe actrita-veteran Ko Du-shim, aproape de nerecunoscut in comparatie cu recentele roluri din seriale precum “Marry Him, If You Dare” sau “One Warm Word”, in timp ce in rolurile secundare iubitorii de filme si seriale coreene vor recunoaste o multime de figuri cunoscute, ca Son Byung-ho, Kim Yoo-seok, Park Won-sang sau Ha Jae-yeong. CONTINUAREA AICI