marți, 29 decembrie 2015
THE BEAUTY INSIDE (2015) - subtitrare in romana
“The Beauty Inside” (2015) e filmul de debut al regizorului coreean de
45 de ani Baek Jong-yeol, cunoscut sub pseudonimul Baik, o fantezie
romantica mai aparte decat alte filme coreene de gen lansate in perioada
de dupa renasterea filmului coreean de la inceputul anilor 2000. Dupa
cum o sugereaza si titlul, subiectul oscileaza in jurul unei chestiuni
la moda si universal valabile in zilele noastre: care frumusete
conteaza, cea interioara sau cea exterioara ? Vedem peste tot pe
mapamond, pornind desigur de la americani, o adevarata obsesie, mai ales
a femeilor, dar de ceva timp si a barbatilor, pentru o infatisare care
sa se apropie de anumite standarde de frumusete (coreenii nu fac
exceptie, fiind printre primii ce au pus mare pret pe “ceea ce se vede”,
dovada numarul mare de operatii estetice anuale realizate in Tara
Diminetilor Linistite). Dar sunt aceste standarde obiective si chiar
reflecta perfectiunea ? Goethe spunea ca frumusetea “e manifestarea unor
legi tainice ale naturii”, insa in ziua de azi mai degraba frumusetea e
o rezultanta a propriei culturi a unei natiuni. Exista o frumusete de
suprafata, ce o regasim in obiecte de arta realizate de mari artisti, in
forma lor, in ceea ce e palpabil, si, desigur, exista o frumusete
intrinseca, a fiecarui obiect, lucru, fiinta. Asadar, dilema frumusetii
exterioare versus frumusete interioara e una nesfarsita, care mereu va
suscita un mare interes. “The Beauty Inside” ne prezinta o latura a
acestei dileme sub forma unei fantezii cu un singur protagonist masculin
interpretat de mai mult de o duzina de actori. Surpriza placuta e ca in
rolul personajului Woo-jin,
regizorul Baik a distribuit cunoscuti actori de roluri secundare din
filme si seriale coreene, dar si actori in mare voga din tanara
generatie Cum era de asteptat, acestia au aparitii scurte, de cateva
minute, lucru suficient sa atraga atentia fanilor lor asupra acestui
film. Nu e apetisant sa vezi in trailer figuri precum Park Shin-hye, Do
Ji-han, Park Seo-joon, Lee Hyun-woo, Lee Jae-joon, Lee Jin-wook, Lee
Dong-wook sau Yoo Yoon-seok, si sa nu fii curios de film ? Iar daca
adaugi nume consacrate ca Lee Beom-soo, Kim Sang-ho, Juri Ueno, Bae
Sung-woo, Lee Kyoung-young sau Kim Ju-hyeok, reteta succesului e
asigurata. In mod paradoxal, acest personaj colectiv duce in spate greul
filmului, chiar daca protagonista feminina, cunoscuta si indragita Han
Hyo-joo, apare in cea mai mare parte a cadrelor, avand cel mai mare
procent de replici din scenariu. Filmul a avut 6 nominalizari, castigand
si 2 premii, unul pentru regie si alul pentru editare. “The Beauty
Inside” a avut incasari de 14 milioane de dolari in Coreea, fiind un
succes moderat al acestui an, situandu-se cam la acelasi nivel de
incasari cu “Love Forecast”, un alt film romantic de succes din 2015.CONTINUAREA AICI
DOG STAR (2002) - subtitrare in romana
Prolificul regizor si scenarist japonez Takahisa Zeze, ce are peste 30
de filme la activ din 1989 pana in prezent, si-a inceput cariera ca
asistent de regie, apoi regizor de filme “pinku” in anii ’90, insa in
scurt timp s-a departat de acest gen prin analiza legaturilor sociale
dintre personajele sale, stilul mai putin violent ca al altor regizori
de gen, un plus de satira si umor stangaci, toate devenind
caracteristicile filmelor lui. Treptat, a abordat si alte genuri, de la
horror (Kokkuri) la drame si de la filme despre catastrofe (Pandemic) la
fictiuni (Moon Child). Caracterizandu-si propriile filme, Zeze a
afirmat: “Incerc sa arat in filmele mele relatiile dintre oameni.
Filmele pe care eu le fac sunt despre iubire.” Aceste cuvinte sunt
perfect adevarate daca vine vorba de productia din 2002, “Dog Star”, una
care i-a adus dupa mai bine de un deceniu o binemeritata recunoastere. O
combinatie de romantism fantezist si putina comedie excentrica, “Dog
Star” e, in cele din urma, o drama induiosatoare despre iubire. Una
neobisnuita, cum rar o vedem in filmele asiatice, cu atat mai putin
japoneze, dintre un om si un caine. Sa nu va ganditi ca e o clasica
poveste in stilul lui “Hachiko”; filmul lui Zeze e o fantezie mai
aparte, in care cainele ia infatisarea unui om pentru a-si implini o
dorinta facilitata de divinitate. Nu-i asa ca e incitant ? Daca
pestisorul de aur ar exista cu adevarat si ne-ar putea imdeplini o
dorinta, oare care ar fi aceasta ? Probabil noi, ca oameni, ne-am
raporta la “valorile” acestei lumi precum banii, bunastarea sau
fericirea dobandita fara nici un sacrificiu, pentru ca asa este firea
umana. Dar un caine, daca ar avea sansa de a i se indeplini o dorinta,
oare aceasta nu ar fi legata de loialitatea sa fata de stapan, singura
fiinta care de-a lungul vietii ii poate oferi afectiune ? Cu un Etsushi
Toyokawa tanar si vivace in rolul cainelui incarnat in fiinta umana,
“Dog Star” ne ofera doua ore emotionante despre o intalnire fantezista a
omului cu propriile sale umbre si defecte. CONTINUAREA AICI
duminică, 27 decembrie 2015
WE ARE DATING NOW (2002) - subtitrare in romana episoadele 1-16
„We Are Dating Now” e un serial coreean din perioada anterioara
raspandirii Valului Coreean, ce ne prilejuieste reintalnirea cu mari
vedete de azi ale filmului si serialelor coreene, din perioada in care
acestia nu erau inca foarte cunoscuti si, in egala masura, ne da ocazia
sa cunoastem cateva din starurile momentului in anul 2002, actori care
odata cu Hallyu si noile exigente din industrie au trecut in umbra,
lasand locul noii generatii de actori tineri. Fiecare perioada isi are
vedetele si un stil propriu, raportat strict la cerintele publicului.
Spre exemplu, melodiile din perioada ante-Hallyu erau de obicei scrise
in intregime in coreeana, ceea ce reprezenta o bariera culturala ce
inhiba o potentiala receptivitate fata de k-pop in afara Peninsulei
Coreene. Similar, daca e sa vorbim de k-dramele realizate in perioada
ante-Hallyu, se spune ca industria serialelor de televiziune de atunci
ducea o acuta lipsa de calitate, find prea putin incurajata sa
progreseze. Televiziunile erau mai interesate in a achizitiona seriale
si programe americane, dublate mai apoi in coreeana, in fata eforturilor
de depasire a „oboselii creative” de care suferea intreaga industrie.
Si mai e un lucru important, pentru a intelege contextul in care erau
promovate aceste seriale: realizatorii
serialelor se luptau sa cucereasca audienta autohtona. Ratingurile mici
atinse de seriale nici nu includea vreun plan de export al acestora.
Toata revigorarea industriei coreene de seriale tv vine odata cu Hallyu,
si e consecinta unei schimbari strategice in politica economica si
culturala a tarii. Stiti care e paradoxul ? Masurile au fost luate in
plina criza financiara la sfarsitul anilor ‚90, cand Coreea a fost
tinuta in viata de banii FMI. A fost momentul in care politicienii
coreeni s-au mobiliat si au votat pachete de legi ce impuneau minim 80%
continut de programe autohtone la televiziuni, si achizitionarea de
productii realizate de companii de productie independente de
televiziuni. Asa a luat nastere o concurenta, a inceput sa creasca
calitatea programelor tv, apoi au crescut pretentiile difuzorilor, iar
cand au fost puse in practica initiative legislative pentru incurajarea
exportului de cultura sud-coreeana, s-a facut si pasul spre exportarea
k-dramelor, pe fondul exploziei Hallyu odata cu „Winter Sonata”. CONTINUAREA AICI
sâmbătă, 26 decembrie 2015
A BOY WHO WENT TO HEAVEN (2005) - subtitrare in romana
Filmul coreean intotdeauna a stiut sa fie original si inventiv cand vine
vorba de a pune imaginatia in slujba creativitatii. Multe scenarii
incantatoare au stat la baza unor productii fara un buget prea mare, in
prima jumatate a anilor 2000 (e suficient sa amintim de “My Mother, the
Mermaid”, “A Man Who Went to Mars”, “Il Mare” sau “Windstruck”),
rezultatul final fiind niste productii memorabile, ce au propulsat in
doar cativa ani cinematografia coreeana la un rang de top la nivel
mondial. “A Boy Who Went to Heaven” e o fantezie romantica emotionanta
in regia lui Yun Tae-yong, despre copilarie si familie vazute prin ochii
unui copil obisnuit ce ajunge intr-o situatie neobisnuita. Park Hae-il,
pe care ni-l amintim din numeroase productii coreene (Scent of
Chrysanthemums, My Mother the Mermaid, Modern Boy, Eungyo, Heartbeat, My
Dictator sau The Whistleblower) isi imparte rolul cu actorul copil Kim
Kwan-woo, personajul Nemo aparand atat ca si copil, cat si ca adult. Yum
Jung-ah, fosta Miss Coreea in 1991, in rolul Booja, impresioneaza din
nou la fel cum a facut-o in “Lovely Rivals”, prezenta ei degajand o
energie pozitiva si un optimism evident. Desi original, scenariul duce
cu gandul la unele filme de succes de
la Hollywood despre calatoria in timp in prezent, prin intruparea – nu
trebuie pusa intrebarea cum anume, de aceea filmul e o fantezie – unui
copil in corpul unei persoane adulte, pastrand desigur caracteristicile
mentale ale unui minor. “Big”, cu Tom Hanks sau mult mai tarziu “13
going on 30” au avut tematici similare, desi realizarea lor nu aduce
nimic cu aceasta superba productie coreeana. Unde “A Boy Who Went to
Heaven” difera, chiar exceleaza, fata de amintitele productii de duzina
de la Hollywood e premisa magica pe care realizatorul o induce prin
introducerea elementelor fantastice explicate detaliat. Din acest motiv,
filmul pare ca un basm pentru adulti, vazut prin ochii inocenti ai unui
copil. Ce poate fi mai frumos ? CONTINUAREA AICI
vineri, 25 decembrie 2015
WHO'S GOT THE TAPE ? (2004) - subtitrare in romana
Cand spui numele regizorului Jo Jin-gyu, automat nu il poti disocia de
“My Wife is a Gangster” si de recentul “Man on the Edge”, doua comedii
antrenante cu gangsteri. Acelasi este si genul lui “Who’s Got the Tape
?”, al doilea film din cariera acestuia, o comedie de zile mari ce
ironizeaza atat gangsterii, cat si politia coreeana. Nasterea comediilor
cu gangsteri in Coreea s-a datorat in mare masura succesului dramei cu
gangsteri “Friend” din 2002, dar inainte de aceasta, in anii ’90, seria
de filme “Two Cops” a fost adevarata deschizatoare de drumuri in
domeniu. Comedii precum “My Wife is a Gangster” si “Marrying the Mafia”
s-au dovedit lucrative. Avand bugete undeva la 1,5-2,5 milioane de
dolari, astfel de filme au scos si incasari de 20 de ori mai mari decat
costul initial. Acestea vizau doua perioade de sarbatoare, ca data a
premierei, Chuseok (Ziua Recunostintei) si Seol (Anul Nou Lunar), astfel
explicandu-se succesul lor de box-office. Devenind o afacere
profitabila, comediile cu gangsteri, urmate de cele politiste, au
inflorit odata cu Hallyu, Hollywood-ul realizand remake-uri, vandute
chiar pe piata coreeana. Denumite comedii “sammai” (termen provenit din
japoneza), ele au in centrul lor gangsteri, batausi, politisti mai putin
manierati, iar curand genul avea sa se diversifica cu mai multe
sub-genuri, tratand de exemplu conexiunile unor astfel de personaje cu
oameni din afara lumii lor (celebrele drame si melodrama cu o fata de
treaba ce se indragosteste de un gangster). “Who’s Got the Tape ?”, o
astfel de comedie din perioada de glorie a genului (2004), trateaza cu
ironie subiectul, reusind printr-o distributie cu actori cunoscuti, fara
pretentii de mari vedete, sa ofere tot ce avea in acel moment mai bun
genul. In rolurile principale ii vedem pe Yoo Deong-geun (cunoscut
dintr-o multime de seriale, premiat anul trecut cu Marele premiu la KBS
Drama Awards pentru rolul din “Jeon DoJeon”) si Lee Moon-sik (ce nu mai
are nevoie de prezentare), iar intr-o aparitie inedita, pret de cateva
minute, il veti vedea pe nimeni altul decat Cha Tae-hyun. Toata
distributia ne ofera un recital plin de umor ce starneste hohote de ras
fara oprire pe toata durata filmului, si ce poate fi mai reusit la o
astfel de productie daca nu atingerea scopului pentru care a fost creata
? CONTINUAREA AICI
vineri, 18 decembrie 2015
THE TREACHEROUS (2015) - subtitrare in romana
Istoria
Coreei ne ofera o gama larga de figuri istorice pe care cineastii din
peninsula le-au recreat atat pe baza datelor consemnate de anale cat mai
ales cu ajutorul imaginatiei artistice. Prin intermediul acestor filme
si seriale am avut ocazia sa cunoastem capitole mai mult sau mai putin
stralucite din viata Celor Trei Regate antice, a Goryeo sau a
Joseonului, productiile coreene trecand de mult dincolo de granitele
tarii si starnind interesul pentru cultura si istoria coreeana in cele
mai indepartate colturi ale lumii. Totusi, in acest an, regizorul Min
Kyu-dong a surprins pe toata lumea cu cel mai recent film al sau, “The
Treacherous”. Si asta deoarece pentru prima data un film coreean
artistic de epoca abordeaza dintr-o perspectiva diferita viata unui
rege. Mai mult, nu a oricarui rege, nu a unei figure cu care Coreea sa
se poata lauda, ci a unui monarh obscur, Yeaonsan-gun, ce a avut o
domnie de 12 ani la cumpana secolelor XV-XVI. Acest rege, ramas in
istorie ca cel mai mare tiran al Joseonului, a fost portretizat si in
productia de succes “The King and the Clown” din 2005, in care se sugera
o nefireasca atractie a acestuia pentru un
bufon efeminat de la Curtea sa. “The Treacherous” este insa o productie
mult mai indrazneata, ce merge mult mai departe de atat, cum nu a mai
mers nici un film coreean de epoca pana in prezent. Distributia este una
de exceptie, cu un Kim Kang-woo halucinant in rolul regelui-tiran, si
cu un Joo Ji-hoon aflat in fata rolului carierei, ce pastreaza aceeasi
raceala si aroganta cu care ne-a obisnuit din “Princess Hours”, dar care
ne ofera ceva mai mult decat un rol negativ clasic. Lim Ji-yeon,
frumoasa actrita ce a fost partenera lui Song Seung-heon in “Obssessed”
revine intr-un rol provocator, in timp ce Lee Yoo-young (al carei
personaj e rivala personajului lui Lim Ji-yeon, concubina Seol) a fost
recompensata la Blue Dragon Film Awards din acest an cu premiul pemntru
Cea mai buna actrita debutanta. Cu un buget de aproape 6 milioane de
dolari, filmul a obtinut peste 8 milioane de dolari incasari la
box-office in Coreea, performand mult mai bine decat mult mai promovatul
“Memories of the Sword”. Filmul a mai avut 3 nominalizari, din care 2
pentru imagine si una pentru costume. Filmul e bazat pe fapte reale
consemnate in Analele dinastiei Joseon. CONTINUAREA AICI
miercuri, 16 decembrie 2015
MEMORIES OF THE SWORD (2015) - subtitrare in romana
Despre “Memories of the Sword” se vorbeste de mai bine de 2 ani, chiar
de pe la sfarsitul lui 2012. Un proiect care s-a urnit greu, si ale
carui filmari au inceput in sfarsit in septembrie 2013, durand 5 luni,
De la data finalizarii filmarilor pana la data premierei a trecut mai
bine de un an, lucru explicabil prin abundenta de efecte speciale,
slow-motion-uri si efecte vizuale lucrate pe calculator. In august 2015,
filmul avea in sfarsit premiera in Coreea, iar la 10 zile distanta si
in Statele Unite. Cu un buget de 8,5 milioane de dolari, filmul a fost o
crunta dezamagire la box-office-ul coreean, unde nu a obtinut mai mult
de 2,3 milioane de dolari, din acest punct de vedere situandu-se sub
productii cu investitii mult mai mici ce au avut incasari mult mai mari,
precum Shoot Me in the Heart, Chronicle of a Blood Merchant, The
Treacherous sau The Chronicles of Evil. Pentru ceea ce a iesit sub
aspect vizual, bugetul de 8,5 milioane de dolari pare mic, si se pun
serioase semne de intrebare cat a fost plata actorilor ce au aparut in
acest film, ce sunt nume unul si unul, daca bugetul a fost atat de mic.
Se stie ca Lee Byung-hun e cel mai bine platit actor coreean al
momentului, si nu accepta sa apara in orice fel de filme. Jeon Do-yeon e
probabil cea mai cunocuta actrita
coreeana pe plan international, premiata inclusiv la Cannes, a carei
cota nu e deloc una joasa. Lor li s-au alaturat in distributie Kim
Go-eun (recent vazuta in “Coinlocker Girl” si “Monster”), veteranul Lee
Kyoung-young (care e o figura nelipsita din cele mai de succes filme
coreene ale fiecarui an), Bae Soo-bin, Kim Tae-woo si tanarul Lee
Joon-ho (membru al formatiei 2PM, cunoscut si ca Junho, pe care ni-l
amintim din “Twenty”). De ce filmul nu a avut succes in Coreea ? E de
inteles. Regizorul si scenaristul Park Heung-sik (autorul memorabilului
“My Mother, the Mermaid”, unde a colaborat de asemenea cu actrita lui
preferata, Jeon Do-yeon) se pare ca a tras prea mult cu ochiul la
cinematografia chineza, rezultatul final fiind un scenariu mai putin
consistent, insa un spectacol vizual remarcabil. Totusi, tot acest
spectacol vizual se bazeaza pe o multime de clisee – unele specifice
filmului coreean, altele filmului chinezesc, iar tot ce vedem in materie
de “entertainment” am mai vazut deja in mai multe filme chinezesti ale
ultimilor ani. Chiar daca scenariul este mai putin inspirat, jocul
actorilor e un adevarat regal, si doar si pentru acest lucru filmul
merita urmarit. CONTINUAREA AICI
duminică, 13 decembrie 2015
ULTERIOR MOTIVE (2015) - subtitrare in romana
“Ulterior Motive” e primul film al regizorului Arthur Wong in 28 de ani,
venind dupa dinamicul “In the Line of Duty 3” (1987). Ajuns la o varsta
venerabila, pentru cei ce nu stiu, Arthur Wong e o legenda vie a
filmului din Hong Kong. Nu neaparat ca regizor (“Ulterior Motive” e doar
al treilea film regizat in cariera), producator (a produs doar
cunoscutul “The Floating Landscape”) si scenarist (unicul scenariu l-a
scris pentru un film obscur din 1980), nici macar ca actor, avand 9
aparitii in filme, toate ca actor figurant. Arthur Wong e un maestru al
imaginii, calcand pe urmele tatalui sau, un renumit director de imagine
din anii ’50-’60. E cunoscut pentru fimarile cu mai multe camere
simultan, pentru primul film filmat in “high definition” din Asia si ca
singura persoana din istorie ce detine recordul de a fi castigat 3 ani
consecutiv, de doua ori, premii la Hong Kong Film Awards. Din 1976 pana
in prezent a participat la director de imagine la nu mai putin de 130 de
filme, multe dintre ele regizate de nume mari ale filmului chinezesc,
precum Ringo Lam, John Woo, Tsui Hark, Peter Chan sau Sammo Hung.
Printre cele mai cunoscute filme pentru care a fost premiat pentru “Cea
mai buna imagine” se numara “Bodyguards and Assassins”, “Painted Skin”,
“The Warlords” sau “The Floating Landscape”. Experienta in manuirea
camerei se vede si in “Ulterior Motive”, un film excelent filmat, cu
imagini dinamice si cu unghiuri surprinzatoare ce prezinta perspective
diferite de percepere a realitatii. In rolurile principale, veteranul
Simon Yam si cunoscutul Gordom Lam din “Z Storm”,”Firestorm” sau “Cold
War” dar multa calitate scenariului plin de surprize al acestui thriller
psihologic electrizant cu accente de film noir. CONTINUAREA AICI
sâmbătă, 12 decembrie 2015
CHRONICLE OF A BLOOD MERCHANT (2015) - subtitrare in romana
Gongju,
1953. Huh Sam-kwan (Ha Jung-woo) e un om simplu, muncitor, mostenind
indemanarea tatalui sau dulgher si a bunicului sau maistru de
constructii. Lucreaza pe un santier pentru a-si castiga traiul de zi cu
zi in Coreea anilor de dupa Razboiul Coreean, prietenii lui tot
cicalindu-l cu faptul ca ar fi timpul sa se insoare. Ar face-o el, dar
cu cine ? Intr-una din zile, pe santier isi face aparitia o fata
incantatoare, Ok-ran (Ha Ji-won), ce vinde floricele de porumb. Sam-kwan
e vrajit de glasul cristalin al acesteia si de chipul ei angelic,
indragostindu-se la prima vedere de ea. Nu trec nici cateva ore si
craiul nostru deja s-a decis sa se insoare. Doar ca exista o mica
problema: Ok-ran e curtata de Ha So-yong, un playboy ce se ocupa cu
contrabanda de produse americane, in jurul caruia roiesc toate fetele.
Ce sanse are Sam-kwan, un coate goale, in fata acestuia ? In plus, o
nunta presupune o investitie financiara, iar Sam-kwan nu are economii
puse deoparte. Totusi, aude intamplator ca daca se duce in oras sa
doneze sange, primeste o suma consistenta de bani. Astfel ca isi pune in
indeplinire planul, strange ceva banuti, face ce face si obtine mana
fetei de la tatal acesteia, iar peste 11 ani ii regasim sot si sotie
traind in deplina armonie intr-o casuta modesta la periferia oraselului
Gongju. Au trei copii la care tin mult, dar la scurt timp umbla zvonuri
prin oras cum ca Il-ran, fiul mai mare, ar fi de fapt fiul playboyului
Ha. Criza se declanseaza, iar de aici o multime de probleme ce se tin
scai de toata lumea... CONTINUAREA AICI
luni, 7 decembrie 2015
HER GRANDDAUGHTER (2015) - subtitrare in romana
La 60 de ani, prolificul regizor japonez Ryuichi Hiroki ajunge la borna
celui de-al 38-lea film al sau, “Her Granddaughter”. Hiroki nu e un
regizor despre care sa spui ca se limiteaza la un anume gen de filme, la
viata lui regizand si melodrame, si filme comerciale de calitate mai
slaba (cele de la inceputul carierei - sfarsitul anilor ’80-inceputul
anilor ’90 -, dar si multe drame romantice si filme de familie sau
dedicate membrilor familiei. Fie ca in centrul atentiei lor se afla
copiii sau persoanele cu dizabilitati (“Nobody’s Perfect”), femei aflate
in momente de criza existentiala (“Vibrator”, “L’Amant”) sau oameni
obisnuiti cu profesii diverse (“Kabukicho Love Hotel”), toate filmele
sale au un numitor comun: iubirea. Indiferent sub ce forma: pura,
interzisa, adolescentina; iubirea aproapelui e centrul de interes al
tuturor productiilor sale. “Her Granddaughter” nu face exceptie, doar ca
de aceasta data avem parte de un film destul de indraznet daca ne
raportam la conservatorismul societatii japoneze. In rolurile principale
revedem doi actori indragiti si foarte populari in Japonia, din doua
generatii diferite. Si, daca spunem asta, probabil ati ghicit si la ce
fel de iubire veti fi martori: cea dintre un profesor trecut de prima
tinerete si o tanara la jumatate din varsta lui. Nana Eikura din “The
Floating Castle” (cu un rol secundar si in “Nobody;s Perfect”) si
Etsushi Toyokawa (Postcard, Platinum Data, Love Never to End, 20 th
Century Boys, Year One in the North) formeaza cuplul amintit, filmul
avand la baza o manga de succes publicata din 2009 pana in 2012 de
autoarea Keiko Nishi. Coloana sonora a filmului e semnata de Koji Endo,
un mare compozitor de muzica de film japonez, cu peste 100 de coloane
sonore de filme si seriale la activ, in timp ce tema muzicala principala
o constituie melodia “Hold me, hold you” semnata de JUJU. CONTINUAREA AICI
vineri, 4 decembrie 2015
JU-ON: THE FINAL CURSE (2015) - subtitrare in romana
Continuand povestea din “Ju-on The Beginning of the End”, Mai, sora mai
mare a lui Yui, invatatoare la o clasa din scoala primara, afla de
disparitia surorii ale. Primind de la scoala lucrurile ei, Mai afla ca
sora ei vizita des casa unuia din elevii ei, Toshio Saeki, care absenta
de mai bine de 9 zile. Printre lucrurile surorii sale, Mai descopera
niste pagini cu niste cerculete, iar la un moment dat incepe sa se
comporte ciudat. Pentru a deslusi misterul disparitiei surorii sale si a
pune capat blestemului urii, Mai decide sa viziteze misterioasa casa a
elevului Toshio. Povestea mai multor personaje ce vor fi legate de acest
blestem si de Toshio va fi dezvaluita, printre care ca a familiei
adoptive a lui Toshio, o mama singura, matusa lui Toshio, si fiica ei
Reo, ce devin noua familie a tacutului baiat, povestea fetitei bolnave
din clinica din apropierea casei blestemate, Marisa, ce-l filmeaza
noaptea pe Toshio, si povestea prietenului lui Mai, ce lucreaza ca
impiegat intr-o gara. Aparent fara legatura intre ele, toate aceste
personaje vor intra in contact cu blestemul Ju-on si vor incerca sa il
invinga… CONTINUAREA AICI
JU DOU (1990) - subtitrare in romana
“Ju Dou” e unul din filmele de la inceputul carierei marelui regizor
chinez Zhang Yimou, realizat la 3 ani dupa mult-premiatul sau film de
debut “Red Sorghum”. Intre cele doua productii, Yimou a inceput o
colaborare cu un alt regizor debutant, Yang Fengliang, cu care a regizat
filmul de actiune “Codename Cougar” in 1989. A doua si totodata ultima
lor colaborare e chiar la “Ju Dou”, film care se inscrie intr-o serie de
7 filme consecutive de-ale lui Zhang Yimou in care protagonista e
partenera lui artistica si de viata din acea perioada, actrita Gong Li.
Desi la rubrica regizor sunt creditati cei doi cineasti amintiti,
aceasta productie are semne distinctive evidente ale artei vizuale
expresioniste a lui Yimou. Avand o tema narativa de interes general,
filmul e una din rarele productii ale anilor ’90 ca incearca sa patrunda
in atmosfera sociala conservatoare a unei asezari rurale din China
anilor ’20. Abordarea pasiunii sexuale ilicite si a temei adulterului
intr-un orasel de provincie conservator a asigurat imediat succesul
productiei peste hotare, aducandu-i in scurt timp o nominalizare la
Oscarul pentru Cel mai bun film strain, iar lui Zhang Yimou o
nominalizare la Palme D’Or. Ce e mai putin stiut e faptul ca initial,
“Ju Dou” a fost interzis timp de mai multi ani in China, unde a rulat
abia din 1992. Ca am amintit de Oscaruri, “Ju Dou” a fost primul film
chinezesc din istorie ce a fost nominalizat la Oscaruri, in 1990. Filmul
a castigat 4 premii si a avut 2 nominalizari. “Ju Dou” a aparut pe dvd
abia in 1999, in Statele Unite, calitatea imaginii fiind indoielnica
datorita metodei Tehnicolor folosite, specifice filmelor color de la
Hollywood de pana la inceputul anilor ’50, cu culori saturate. Abia
recent a aparut pe piata un bluray restaurant la aceasta productie, care
ii ofera o calitate a imaginii exceptionala, ce nu lasa sa se intrevada
faptul ca de la realizarea lui pana in prezent au trecut 25 de ani. CONTINUAREA AICI
marți, 1 decembrie 2015
COIN LOCKER GIRL (2015) - subtitrare in romana
“Coin
Locker Girl” este una din surprizele placute ale acestui an pe care
cineastii coreeni ni le-au oferit. Cu un buget infim si cu o distributie
care la prima vedere nu spune prea multe, filmul reuseste o mare
performanta atat datorita interpretarii celor doua protagoniste, cat mai
ales scenariului solid si extrem de bine pus in scena. “Coin Locker
Girl” nu e un film usor de digerat, abundand in violenta – motiv pentru
care a si rulat in Coreea cu interdictie de vizionare pentru publicul
minor -, insa ne ofera e incursiune inedita in lumea interlopa altfel de
cum ne-au prezentat-o filmele cu gangsteri coreene ale ultimilor 15 de
ani. Daca in acestea vedem o violenta pusa in slujba unei suprematii
teritoriale sau de bransa, in “Coin Locker Girl” violenta e instrument
de disciplina, punitiv sau educativ, cu consecintele de rigoare asupra
fiecarui personaj in parte. Cele doua protagoniste au o interpretare
memorabila. Kim Hye-soo isi socheaza cu siguranta fanii, interpretand un
rol cum nu a mai avut in toata cariara sa. Daca am avut prilejul sa o
vedem in
seriale si filme mereu avand o raceala si o severitate in comportament
si privire, fara insa ca vreodata sa transmita senzatia de teama, de
aceasta data personajul ei e o criminala cu sange rece, fara nici un fel
de remuscari, capul unei grupari interlope care, paradoxal, isi spune
Mama. Kim Go-eun, pe care ne-o amintim din productia de succes
“Eung-gyo”, ce i-a adus 4 premii de interpretare chiar la debut,
interpreteaza rolul unei fiice a acestei Mame violente, impresionand din
nou cu naturaletea sa debordanta in fata camerelor de luat vederi.
Rolurile secundare, desi nu sunt interpretate de actori foarte
cunoscuti, nu trag in jos filmul, in ciuda numarului mare de personaje
ce interactioneaza de-a lungul povestii. “Coin Locker Girl” a avut
incasari de peste 10 milioane de dolari la box-office-ul coreean,
castigand 5 premii (din care 2 oferite de Asociatia Criticilor de Film
din Coreea pentru Cea mai buna actrita – Kim Hye-soo si pentru Film de
top 10 in anul 2015) si avand 9 nominalizari. CONTINUAREA AICI
TIME TRIP APP (2014) - subtitrare in romana
Daca in “Time To Love”, personajul principal calatorea inapoi in timp in
perioada dinastiei Qing, iata ca si japonezii – de altfel pasionati de
calatoriile cinematografice in timp – isi trimit emisarii prezentului in
trecut, tocmai in ultimele zile ale perioadei Edo, in cea mai noua
productie pe tema calatoriei in timp, “Time Trip App”. Comediile
traznite sunt un gen de sine statator in cinematografia japoneza, in
conditiile in care in alte cinematografii acest gen e unul de nisa.
Asadar, pentru japonezi, acest gen de filme cu personaje aiurite ce
calatoresc in timp, cunosc figuri istorice reale si apoi revin in
prezent, sunt o componenta de baza a umorului lor autohton. Iar daca mai
adaugi componenta de aventura, nu poate rezulta decat ceva plin de
amuzament, usor de savurat de intreaga familie. Pornind de la premisa ca
regizorul Toshio Lee incearca sa ofere strict buna dispozitie si o
lectie de istorie spusa pe intelesul tuturor, se poate trece cu vederea
lipsa de interes pentru prezentarea misterioasei aplicatii prin care
personajele calatoresc inapoi in timp. Nici un moment nu exista interes
pentru lamurirea acestui mister, personajele se trezesc in alte timpuri
si se acomodeaza imediat cu atmosfera, lasand la o parte orice
menajamente sau curiozitati, ducand cu ei spiritul japonezului modern
intr-o lume inca aflata la stadiul medieval. Filmul are la baza nu o
manga, cum poate v-ati astepta, ci un roman, scris de veteranul Taku
Mayumura, roman care in 1994 a fost ecranizat intr-un serial de
televiziune, “Bakumatsu Kokosei”. In rolurile principale ii revedem pe
Hiroshi Tamaki (The Lady Shogun and Her Men, MW) si pe Satomi Ishihara
(din “Attack on Titan”, “Monsterz” sau “The Incite Mill”), dar si pe
Koichi Sato (din Floating Castle) in rolul comandantului Saigo. CONTINUAREA AICI
joi, 26 noiembrie 2015
ATTACK ON TITAN 2: END OF THE WORLD (2015) - subtitrare in romana
Daca
prima parte a filmului “Attack on Titan” a fost o demonstratie a
faptului ca fara un buget extraordinar se poate face un SF plin de
fantezie adaptat dupa o manga care sa aiba un succes de aproape 28 de
milioane de dolari la box-office, sequel-ul se dovedeste o crunta
dezamagire pentru toti fanii benzilor desenate si ai filmului.
Asteptarile au fost mari, dar “Attack on Titan 2: End of the World” a
fost doar iluzia ca aceasta a doua parte poate termina povestea intr-un
mod care sa fie pe placul fanilor. Ideea impartirii povestii in doua
parti s-a dovedit neinspirata, datorita in primul rand duratei foarte
scurte a partilor: prima parte a avut cu putin peste 90 de minute, iar
aceasta a doua parte abia atinge 87 de minute. Ar fi fost mult mai bine
sa se faca un singur film cu o durata mai extinsa, dar probabil interese
financiare au dictat politica de promovare a filmului. Esecul acestei a
doua parti e confirmat si de performanta slaba de la box-office,
“Attack on Titan 2: End of the World” obtinand cu putin sub 10 milioane
de dolari incasari. Probabil cei ce au platit biletul si au vizionat
filmul in salile de cinema nu au mai recomandat prietenilor vizionarea
lui, astfel explicandu-se interesul scazut al publicului japonez pentru
acest sequel, care compromite orice sansa pentru o eventuala trilogie.
Distributia si echipa de realizatori e identical cu cea din prima parte,
insa scenariul este din start calcaiul lui Ahile al acestui sequel.CONTINUAREA AICI
marți, 24 noiembrie 2015
THE CAT FUNERAL (2015) - subtitrare in romana
Pasind pe urmele productiilor Hollywoodiene de gen, “The Cat Funeral” e
inca o realizare coreeana destul de reusita despre analiza unei relatii
de cuplu, dupa mai multe productii cu buget redus ce au avut un mare
succes in anii anteriori in Coreea. Fara a avea nume cunoscute
publicului larg in distributie, filmul are toate trasaturile unei drame
romantice artistice ce oricand ar face fata la vreun festival de film,
prin natura tematicii sale. Cum tot mai des se intalneste in
cinematografia coreeana, cu puternice influente venite dintre lumea
seriaelor de televiziune, acest film are la baza o manhwa omonima
publicata in mediul online in anul 2009. Regizat de debutantul Lee
Jong-hoon, ce a facut si adaptarea manhwei, “The Cat Funeral” ii are in
rolurile principale pe Kang In, membru al trupei Super Junior, aflat la
al treilea rol intr-un film, si pe Park Se-young, o actrita foarte
talentata, adevarata vedeta a filmului, pe care asiacinefilii si-o vor
aminti cel mai usor din serialul “Faith”, unde a interpretat rolul
blandei si iubitoarei regine la Curtea careia ajung eroii serialului. De
remarcat coloana sonora, semnata de celebrul pianist si compozitor
coreean Yiruma, cu cateva melodii (balade) interpretate pe parcurs chiar
de Kang In. CONTINUAREA AICI
luni, 23 noiembrie 2015
TIME TO LOVE (2015) - subtitrare in romana
“Time to Love” (2015) a avut premiera in China pe data de 7 august,
exact la timp pentru Ziua Indragostitilor, care in China a cazut in
acest an pe 20 august. Cand spui Ziua Indragostitilor se subintelege ca
triunghiul romantic amoros prezentat in film predomina in fata
caracterului istoric al povestii si al luptei pentru tron dintre frati.
Mai exact, filmul ne trimite inapoi in timp, in perioada ultimului an al
domniei celebrului Imparat Kang Xi, si prezinta episodul final al
luptei pentru tron dintre fiii acestuia, lupta in centrul careia se afla
Printesa Ruo Xi. Aceasta recenta ecranizare are la baza romanul
“Startling By Each Step” al romancierei Tong Hua. In fapt, acesta a si
fost romanul ei de debut, publicat in 2005. In 2009 si 2011 autoarea, ce
e absolventa a Universitatii din Beijing dar care in 2005 s-a mutat in
Statele Unite, si-a revizuit romanul de debut, completandu-l, ultima
editie avand in plus 30.000 de cuvinte ca epilog. Fata de roman, exista
cateva deosebiri, cum ar fi modalitatea in care personajul principal
calatoreste in timp (in roman e vorba de un accident in trafic, in timp
ce in film se produce un banal accident casnic), insa acestea nu se
departeaza de la firul principal al povestii, ce in esenta ramane
neschimbata.
In 2001, romanul a fost ecranizat pe micul ecran intr-un serial de
televiziune de mare succes in China, “Scarlet Heart”, urmat de un sequel
in 2014. Cum deja asiacinefil a informat in rubrica cu ultimele noutati
din show-biz-ul coreean, anul viitor vor demara filmarile la serialul
“Moon Lovers”, primul serial coreean produs si de americani, ce are la
baza exact acest roman. Mai trebuie spus ca in urma popularitatii
serialului chinezesc, s-a realizat si o radio-drama (un fel de teatru
radiofonic), iar in 2012 romanul a si fost pus in scena intr-o piesa de
teatru. In productia pentru marele ecran din acest an, rolul principal
ii revine excelentei actritei Ivy Chen, pe care asiacinefilii au avut
ocazia sa o vada in “Bad Sister” in rolul partenerei de boacane a lui Ji
Jin-hee, in timp ce in rolurile principale masculine ii revedem pe cei
doi actori din “The Queens”, partenerii mai mult sau mai putini fideli
ai lui Song Hye-kyo si a celorlalte doamne din high-life-ul chinezesc,
Shawn Duo si Tony Yang. CONTINUAREA AICI
luni, 16 noiembrie 2015
FORGET ME NOT (2015) - subtitrare in romana
“Forget
Me Not” (“Nu Ma Uita”), un titlu comun pentru o poveste de iubire,
eventual cu accente melodramatice, de aceasta data defineste o productie
japoneza ce iese din tipare. Recenta productie a acestui an regizata de
tanarul Kei Horie (37 de ani), acelasi ce se afla in spatele superbei
ecranizari japoneze dupa Paulo Coelho “Veronika Decides to Die”, ne
aduce in prim plan o poveste de iubire aparent banala intre doi
adolescenti aflati in ultimul an de liceu. Filmul are la baza romanul
omonim din 2006 al lui Mizuho Hirayama si are in distributie doi
protagonisti tineri: Nijiro Murakami, de 18 ani, nimeni altul decat fiul
celebrului actor japonez Jun Murakami, aflat la al doilea rol pentru
marele ecran, si superba actrita Akari Hayami, fosta membra a unei
extrem de populare formatii j-pop a momentului, Momoiro Clover Z.
“Forget Me Not” exploreaza cu sensibilitate fragilitatea amintirilor,
dar si puterea lor, intr-una din cele mai tulburatoare si enigmatice
povesti dedicate adolescentilor pe care cinematografia japoneza le-a
produs in ultimii cativa ani. Si desi la o prima vedere pare o productie
cu buget redus modesta sub toate aspectele, scenariul si jocul natural
al celor doi tineri protagonisti ii dau valente deosebite.CONTINUAREA AICI
vineri, 13 noiembrie 2015
ASSASSINATION (2015) - subtitrare in romana
“Assassination” e unul din filmele coreene ce a performat anul acesta la
box-office, devenind al doilea cel mai de succes film coreean al
anului. Cu un buget de 16 milioane de dolari, “Assassination” a obtinut
aproape 91 de milioane de dolari castiguri. A fost filmul cu cele mai
mari castiguri in ziua premierei din tot anul 2015 (3 milioane de
dolari), cele 11,7 milioane de bilete vandute situandul pe pozitia a 8-a
in topul incasarilor all-time obtinute de un film coreean. Succesul se
datoreaza atat povestii – un subiect sensibil pentru istoria coreeana,
cea a luptei pentru independenta in timpul ocupatiei japoneze, cat si
distributiei pline de vedete de prima mana. Regia si scenariul sunt
semnate de excelentul Choi Dong-hoon, regizorul altor mari succese de
box-office, precum “The Thieves”, “Woochi” sau “Tazza”. Despre numele
din distributie, doar enumerandu-le te intrebi cum de au putut fi
stransi atatia actori de calibru intr-un singur film, si toti avand o
interpretare de senzatie, pornind de la Lee Jung-jae, Gianna Jun si Ha
Jung-woo, si mergand pana la Cho Jin-woong, Oh Dal-su, Lee Kyoung-young
sau Kim Hae-sook. Cho Seung-woo desi are o aparitie scurta, la inceput
si la sfarsit, trebuie adaugat galeriei impresionante de actori. Trebuie
spus ca filmarile la aceasta superproductie au durat doar 5 luni (un
profesionalism desavarsit din partea intregii echipe, in special ca
filmul dureaza aproape 2
ore si jumatate) si au fost efectuata in Shanghai si in Seul. Un platou
de nu mai poutin de 13.500 metri patrati a fost creat special in Goyang
pentru a se recrea o pitoreasca strada din Gyengseong, cum era numita
capitala Seul in anii ocupatiei japoneze. Filmarile din Shanghai au fost
realizate in aceleasi locuri unde s-a turnat celebrul “Lust, Caution”
in 2007. Pana in prezent, filmul are 5 premii castigate si 6
nominalizari, insa abia a inceput sezonul festivalurilor in Coreea si
Asia, si se asteapta noi premii la Blue Dragon Awards si nu numai.
Filmul s-a aflat si in centrul unui scandal de plagiat, un romancier
acuzand regizorul si scenaristul filmului e plagiat, pretinzand ca
anumite detalii din film seamana cu detalii din romanul sau “Korean
Memories” publicat in 2003 si solicitand daune de 8,5 milioane dolari.
Curtea Districtuala din Seul a respins, insa, acuzatiile.CONTINUAREA AICI
luni, 9 noiembrie 2015
THE CHRONICLES OF EVIL (2015) - subtitrare in romana
Capitanul Choi Chang-sik (Son Hyun-joo) e un politist devotat meseriei,
cu o vasta experienta de mai bine de un deceniu, in care a vazut multe.
Mai putin o promovare la Centru, intr-o functie “calduta” de birou. In
momentul in care superiorii trag linie si analizeaza eficacitatea unora
dintre politistii cu experienta, inspectorul sef, fost coleg de-al lui
Chang-sik, incearca sa puna o vorba buna pentru promovarea acestuia. Tot
ce ii cere e ca in decursul lunii evaluarii de catre superiori, sa nu
faca vreo prostie care sa-i pericliteze promovarea. Cand totul parea a
merge cum trebuie, se intampla un lucru mai putin obisnuit: Chang-sik e
luat cu forta de un taximetrist, dus intr-o zona parasita, unde acesta
incearca sa-l omoare cu un cutit. Incercand sa se apere de atacator,
accidental acesta din urma e ucis de propriul cutit. Hotarat sa faca un
autodenunt, Chang-sik il suna pe amicul inspector, dar acesta nu face
decat sa puna sare pe rana, spunandu-i ca deja a vorbit cu superiorii
lui pentru promovare, asa ca Chang-sik ezita. Sovaitor, decide sa aleaga
drumul anevoios al minciunii, tainuind crima (fie ea si accidentala) pe
cae a comis-o. Doar ca a doua zi lucrurile se complica cand un cadavru e
gasit spanzurat de o macara la mare inaltime, iar Chang-sik constata ca
a intrat fara voia lui intr-un joc periculos in spatele caruia nu stie
cine se afla, dar care are legatura cu un caz petrecut in trecut…CONTINUAREA AICI
GO, MASAO ! (2012) - subtitrare in romana
“Hachiko Monogatari”, “The Adventures of Chatran”, “10 Promises to My
Dog” sau “A Tale of Mari and Three Puppies” sunt tot atatea titluri din
cinematografia japoneza a ultimelor decenii de filme dedicate celui mai
bun prieten al omului, cainele. Cercetari recente arata care ar fi
adevaratul motiv al relatiei speciale dintre om si caine, exemplificata
in atatea opera literare, artistice si productii cinematografice din
intreaga lume. Se pare ca intre creierele oamenilor si cele ale cainilor
exista zone cerebrale asemanatoare, ce permit amandurora sa reactioneze
identic la emotiile exprimate verbal. Cercetatorii maghiari au scanat
pentru prima oara creierul mai multor caini si le-au studiat reactiile
la un numar de 200 de sunete. Acestia au ajuns la concluzia ca atat
pentru oameni cat si pentru caini, zonele din creier ce proceseaza
aceste sunete au cam aceeasi localizare. Descoperirea lor vine dupa ce
anterior, cercetatori americani au concluzionat ca atat la oameni cat si
la caini, zona din creier care e asociata cu emotiile pozitive (iubirea
si afectiunea) e asemanatoare. In aceste conditii, atasamentul omului
fata de patrupede si viceversa are o explicatie stiintifica. Revenind la
“Go, Masao !”, filmul ne spune inca o poveste de prietenie dintre om si
caine, originala si care iese putin din cliseele clasice ale genului.
Filmul are la baza o poveste petrecuta in viata reala, cea a prieteniei
dintre comediantul japonez Hideki Matsumoto si un Labrador mascul pe
nume Masao, ce devine vedeta emisiunii “Calatoria
cainelui itinerant Masao”. Dupa moartea lui Masao, locul acestuia in
show-ul canin a fost preluat de Daisuke-kun, urmasul direct al acestuia,
care insa a murit la varsta de 6 ani, in 2011. Intr-o declaratie facuta
la scurt timp dupa aflarea vestii mortii partenerului sau de emisiune,
Hideki Matsumoto a spus: “Iti cunosc farmecul mai mult decat oricine
altcineva din lumea asta. Acum te poti juca cu tatal tau cat doresti.”
La fel de emotionant este si “Go, Masao !”, ce spune povestea prieteniei
neasteptate ce se leaga intre visatorul Matsumoto si Masao, un caine
mofturos si greu de dresat care peste noapte ajunge vedeta unui show
canin televizat. Cu Shingo Katori, membru al trupei jpop “SMAP” in rolul
comediantului Matsumoto, si cu melodia tematica interpretata de Atsuko
Maeda (“You’re Me”), “Go, Masao !” ne ofera o poveste relaxanta din care
nu lipsesc umorul, buna dispozitie dar si dramatismul. CONTINUAREA AICI
joi, 5 noiembrie 2015
HOW TO STEAL A DOG ? (2014) - subtitrare in romana
Filmele de familie sunt o prezenta destul de rara in peisajul
cinematografic coreean contemporan, domeniul fiind acaparat aproape in
totalitate de industria k-dramelor. Si ne referim aici la filmele de
familie cu happy end, cu un ton relaxat, amuzant, nu la cele ce prezinta
o drama familiala in scopul de a smulge niste lacrimi privitorului. Dar
filmele de familie coreene care sa aiba la baza un o scriere a unui
autor american e chiar un lucru inedit. “How to Steal a Dog” are la baza
nuvela omonima a autoarei americane de carti pentru copii Barbara
O’Connor, ce a publicat-o in 2007. In mod surprinzator, niciun
producator de la Hollywood nu a fost tentat sa incerce o ecranizare, asa
ca au facut-o coreenii. Desigur, scenariul este adaptat la realitatile
din Coreea, astfel ca productia pare una autentic coreeana, desi stilul
hollywoodian se regaseste de la inceput pana la sfarsit. Din distributie
fac parte actori din generatii diferite, greul fiind dus de actorii
copii, protagonistii povestii. In rolul principal o vedem pe Lee Re,
care la 8 ani e impresionanta, avand o mimica si un talent iesit din
comun. De altfel, aceasta a aparut recent in serialul Super Daddy Yeol, dar
si in Six Flying Dragons, care e difuzat in prezent in Coreea. Hong
Eun-taek, ce joaca rolul fratelui mai mic al lui Lee Re avea doar 6 ani
la data filmarilor si, lucru notabil, are un fratior mai mare cu 1 an,
Hong Hyun-taek, ce e si el actor, aparand deja in peste 5 seriale
(Eun-taek a fost distrubuit deja in 4 seriale, acesta fiind debutul
intr-un film pentru marele ecran). Cainele Garry, un Terrier, a fost
selectat pentru rolul Wolly dupa auditii dure (si pentru cainii ce devin
vedete exista asa ceva !) din alti 200 de caini, inaintea filmarilor
avand parte de un antrenament ce a durat 3 luni. Pe Kang Hye-jung, mama
copiilor, o revedem dupa rolul din “Miss Ripley”, in timp ce pe Lee
Chun-hee ni-l amintim din numeroase seriale si episoade speciale in care
a fost distribuit. Exista si cateva “piese grele” in distributia
acestui film, precum Kim Hye-ja (care la 74 de ani revine pe marele
ecran dupa succesul lui “Mother”), Choi Min-su (ce nu mai are nevoie de
nici o prezentare) si Lee Hong-ki, membru al formatiei FT Island, ce are
un rol minor. Filmul a avut 2 nominalizari (Cel mai bun regizor, Kim
Sung-ho, si Cea mai buna actrita in rol secundar, veterana Kim Hye-ja). CONTINUAREA AICI
duminică, 1 noiembrie 2015
THE THIRD WAY OF LOVE (2015) - subtitrare in romana
“The Third Way of Love” e mult asteptata poveste romantica dintre Song
Seung-heon si Liu Yifei, ce continua si astazi in viata reala, cei doi
formand in prezent un cuplu frumos de indragostiti pe care nu ii poate
desparti nici bariera lingvistica sau culturala (el e sud-coreean, ea e
chineza), nici cea a distantei geografice. Productia a avut premiera in
cinematografele chinezesti in urma cu o luna de zile, iar interesul
starnit de distribuirea celor doua vedete a fost reflectat in cele peste
11 milioane de dolari incasari obtinute in 4 saptamani. Raportat la
incasarile de zeci de milioane de dolari ale filmelor cu buget ridicat,
cele 11 milioane pot parea o suma infima, cand vine vorba de China, insa
pentru un film romantic, astfel de incasari sunt ceva extraordinar.
Regia filmului e semnata de cunoscutul John H. Lee, regizorul coreean
stabilit in Statele Unite ce a regizat cunoscuta melodrama “A Moment to
Remember” si drama de razboi “71 Into the Fire”, si care anul viitor va
regiza mediatizata productie de razboi “Operation Chromite” in care va
aparea, in premiera, si Liam Neeson in rolul generalului MacArthur.
Filmul are la baza un roman publicat in 2007 de Zi You Xing Zou, lucru
ce trebuie mentionat pentru ca subiectul sau e unul comun in k-dramele
zilelor noastre, orice acuzatie de inspiratie din lumea k-dramelor
coreene fiind exclusa.CONTINUAREA AICI
sâmbătă, 31 octombrie 2015
THE HONEY ENEMY (2015) - subtitrare in romana
China, noul El Dorado, e alternativa mai sigura si mai acceptabila decat
cea a unui Hollywood cosmopolit in care identitatea ti se pierde in
nenumarate roluri secundare in productii fara vreo valoare, cel putin
pentru actorii coreeni. In China continua sa se bucure de o mare
popularitate, sunt bine platiti pentru rolurile interpretate – chiar
daca de cele mai multe ori solutia tehnica a dublarii vocii lor scade
din naturalete, si, de ce nu, isi consolideaza imaginea de staruri ale
micului si marelui ecran coreean prin dobandirea unei experiente
internationale. Si acesta e doar inceputul, deoarece in anii care vor
urma tot mai multi actori coreeni, extrem de populari in intreaga Asie,
vor aparea in filme chinezesti, ca sa nu amintim de remake-urile in plan
ale unor productii realizate in Coreea. “Honey Enemy” (2015) e un
exemplu perfect despre cum sa exploatezi la maxim imaginea romantica a
marelui star coreean Kwon Sang-woo. Supranumele de “Print al Lacrimilor”
dobandit la inceputul anilor 2000 in urma aparitiei in numroase seriale
si filme melodramatice pare sa fie istorie, actorul alegand, in ultimii
5 ani, sa apara in productii cu tematica cat mai diferita: medicala
(Medical Top Team), dramatic-romantica (Temptation), actiune (Pained)
si, mai nou, mister, odata cu productia recent lansata in cinematografe
“The Accidental Detectiuve”. Toata lumea stie, insa, ca rolurile care ii
vin ca omanusa
sunt cele romantice, fiind un cuceritor prin excelenta. Iar “Honey
Enemy” e exact acest tip de rol, care ii pune in valoare sarmul si
umorul. Este al treilea sau rol intr-o productie chineza, dupa cel din
“Shadows of Love (2012) si rolul marunt din “Chinese Zodiac” (2013).
Partenera ii este frumoasa Kitty Zhang, care nu are spontaineitatea unei
Ivy Chen (partenera lui Ji Jin-hee din recentul “Bad Sister”), dar care
face un rol romantic-dramatic foarte bun. Celalalt cuplu al filmului e
format din starul taiwanez Wallace Huo si simpatica actrita Shi Yu Wen,
ce joaca perfect rolul fiicei de bogatas naïve si indragostite pana
peste cap. Filmarile au fost realizate in Shanghai si Beijing, dar si in
insula Jeju, realizatorii reusind sa surprinda locatii pe care nu le-am
prea vazut in alte filme si seriale filmate in aceasta superba locatie
(veti vedea si celebrul muzeu al ursuletilor, unde personajele noastre
ajung). Coloana sonora e una placuta, melodia lui Richard Sanderson
“Reality” contribuind din plin la romantismul filmului. “Honey Enemy” e
produs de cunoscutul regizor si scenarist coreean Kwak Jae-young (My
Sassy Girl, The Classic, Windstruck) si e regizat de tanarul regizor
chinez Zhang Linzi, aflat la debut. CONTINUAREA AICI
duminică, 25 octombrie 2015
BABY ALONE (2002) - subtitrare in romana
“Baby Alone” e o comedie coreeana cu destula actiune incat sa reuseasca
sa starneasca hohote de ras pe toata durata sa sis a iti induca o stare
de buna dispozitie evidenta. Daca ar fi sa-l incadram intr-un current,
atunci acela ar fi cel al comediilor de actiune cu gangsteri, care au
facut istorie intre 2000-2005 in Coreea. “Baby and Me” (2008) este, cu
siguranta, una din cele mai celebre comedii coreene in care protagonist
este un bebelus, insa si la inceputul anilor 2000 se faceau astfel de
filme, unul din cele mai cunoscute fiind “Saving My Hubby” lansat, ca o
coincidenta sau nu, cu nici o luna inainte de “Baby Alone”, in 2002. In
general aceste comedii de actiune nu sunt prea pretentioase cand vine
vorba de buget, putand fi realizate cu bani putini, cheia fiind un
scenariu cat mai amuzant. Si, desigur, niste actori cu carisma, care sa
stie sa smulga zambetele spctatorilor. De aceasta data avem o tripleta
stralucita de actori cunoscuti: Park Sang-myeon (cunoscut din k-drama
“Shoot for the Stars” si din multe alte filme si seriale in special de
pana in 2005), Lee Won-jung (unul din cei mai curtati actori coreeni
pentru roluri secundare in seriale istorice) si Ahn Jae-mo (pe care ni-l
amintim din King Geunchogo sau Jeong Dojeon), care intretin o atmosfera
de zile mari, centrata in jurul unei simpatice bebeluse cu un zambet
cuceritor. Scenariul e scris de o echipa formata din regizor si inca 2
scenaristi, unul fiind autorul scenariului thriller-ului “Truck”, in
timp ce Shin Dong-yeob e autorul scenariilor unor filme celebre, precum
“100 Days with Mr. Arrogant”, “Ditto” sau al succesului “Untouchable
Lawmen” din acest an. CONTINUAREA AICI
BALLET IN THE FLAMES OF WAR (2015) - subtitrare in romana
“Ballet in the Flames of War” e o inedita coproductie China-Rusia de
razboi, realizata cu 5,5 milioane de dolari oferite de studiourile
chineze de productie sustinute de guvernul chinez, fiind rodul unei
colaborari intre cineasti si actori chinezi, rusi si japonezi. Filmul
prezinta evenimentele tragice petrecute cu putin timp inaintea
capitularii Japoniei si la cateva zile dupa, intr-un mic orasel din
apropierea frontierei ruso-chineze. Oraselul, ocupat de japonezi din
1931 pana in 1945, a fost eliberat de fortele Armatei Rosii in
septembrie 1945. La 2 septembrie, dupa capitularea Japoniei, aproximativ
300 de soldati japonezi si ofiteri au evacuate orasul si au fugit in
padurile de la frontiera ruso-chineza. Descoperiti de doi copii chinezi,
trupele japoneze au macelarit locuitorii unui intreg sat din nord-estul
Chinei, atacand trupele sovietice, ce au suferit 142 de morti. Desigur,
acest incident real apare reflectat in cateva minute, doar, la finalul
productiei, care cu o maiestrie demna de un mare cineast spune o poveste
de iubire intre o tanara chineza ce se viseaza balerina si un soldat
sovietic, pe care soarta ii aduce impreuna intr-un context tragic.
Coloana sonora a filmului, semnata de Lei Lei, a fost deja nominalizata
la Golden Rooster, unul din festivalurile importante de film ale Chinei.
Fiind vorba de o coproductie, filmul are doi regizori, unul chinez,
Dong Yachum, un regizor debutant, si unul rus, nimeni altul decat
veteranul de 70 de ani, arhicunoscutul Nikita Mikhalkov. Productia nu
are nume cunoscute in distributie, insa e plina de actori chinezi, rusi
si japonezi, fiecare vorbind in limba sa, nefiind dublat in chineza,
fapt ce contribuie din plin la mentinerea unei atmosfere realiste. CONTINUAREA AICI
marți, 20 octombrie 2015
BOYS OVER FLOWERS (HANA YORI DANGO) (1995) - subtitrare in romana
Unul din primele seriale-fenomen asiatice pe care asiacinefilii au avut
ocazia sa il vada cu multi ani in urma a fost “Hana Yori Dango” (“Boys
Over Flowers”). Probabil nu exista asiacinefil care sa nu fi auzit de
Makino Tsukushi, Domyouji Tsukasa sau Hanazawa Rui, sau de povestea
tinerei sarace ce ajunge sa fie admisa la o academie de elita, unde are
de infruntat rigorile impuse de grupul F4. Ce poate nu stiti este ca
acest film e prima ecranizare, fie ca e vorba de micul ecran sau de
marele ecran, a celebrei manga omonime, ce a inceput sa fie publicata in
1992 de autoarea Yoko Kamio. Din 1992 pana in 2003, manga a strans nu
mai putin de 37 de volume, ce au fost traduse si publicate si in Statele
Unite, Franta si Spania. Manga a obtinut incasari uriase, si a dat
nastere unei adevarate “febre” “Hana Yori Dango” in intreaga Asie de
Rasarit. In 1995 a fost realizat acest film, iar un an mai tarziu s-a
realizat un anime de 51 de episoade. In 2001, taiwanezii au ecranizat
manga in celebrul serial “Meteor Garden”, al carui succes a dus la un
nou sezon in 2002. La 10 ani de la prezentul film, in 2005, japonezii au
realizat si ei un serial, amintit mai sus, urmat de o continuare in
2007, incheiata cu un film, “Hana Yori Dango Final”. In 2009, ca si cum
nu era suficient, ultimii inscrisi pe lista unei ecranizari au fost
coreenii, ce au realizat un serial cu actori deveniti ulterior celebri.
In 2013, au ajuns si americanii sa faca un serial avand la baza aceasta
manga, intitulat “Boys Before Friends”. CONTINUAREA AICI
sâmbătă, 17 octombrie 2015
WILD CITY (2015) - subtitrare in romana
Cunoscutul regizor Ringo Lam, ce a impresionat cu cateva productii de
succes in anii ’90, revine la 8 ani distanta de “Triangle” cu o noua
productie de actiune, “Wild City”. Se spune ca filmul incheie o trilogie
dedicata Hong Kong-ului, fara legatura cu anterioarele doua productii
de la sfarsitul anilor ’90, insa criticii de film sunt de parere ca
“Wild City” nu se ridica la nivelul complexitatii si simbolismului unui
“Victim”, de exemplu, una din productiile stralucite ale lui Lam din
1999. Totusi, productia e suficient de captivanta pentru a reaprinde
interesul pentru Ringo Lam si, de ce nu, pentru genul filmelor de
actiune in Hong Kong, care au intrat intr-o letargie in ultimii 5 ani,
animata din cand in cand de un film cu buget ridicat ce mai reuseste sa
stranga in distributie cateva nume stelare. Intitulat initial “Hustle”,
Wild City” a avut incasari decente, de 22,6 milioane de dolari la
box-office in China, ceea ce arata ca nume precum Louis Koo, Shawn Yue
si Simon Yam reusesc inca sa atraga lumea in cinematografe, ceea ce e un
lucru minunat. Cei doi protagonisti au avut ocazia sa cunoasca rigorile
lui Ringo Lam, care a insistat ca actorii sa-si faca singuri
cascadoriile, pentru a pastra realismul filmului. Pe langa actiune,
filmul are si cateva tente spre meditatie, la inceput si la sfarsit,
dovedind reale spusele regizorului cum ca “Wild City” e despre oameni
pierduti in capcanele orasului Hong Kong, despre tentatia banului,
despre cum acesta ii seduce pe protagonisti. Rezultatul e un film
captivant, care va placea tuturor iubitorilor de filme de gen. CONTINUAREA AICI
marți, 13 octombrie 2015
THE ASSASSIN (2015) - subtitrare in romana
Dupa o cariera stralucita, cel mai cunoscut regizor taiwanez din toate
timpurile, Hou Hsiao-hsien a decis probabil sa-si incheie cariera, la
cei 68 de ani ai sai, cu o productie istorica ce se dorea grandioasa,
“The Assassin”. Cu un buget urias de aproape 15 milioane de dolari,
acesta a reusit sa puna pe picioare o coproductie China/Taiwan/Hong Kong
ce arata destul de bine, dar careia nu a reusit sa-i mascheze destule
lipsuri. Dar mai intai sa vorbim de ce este remarcabil la acest film. In
primul rand, “The Assassin” a fost prezent anul acesta la Cannes, si nu
a facut doar figuratie. Productia a fost nominalizata la Palme D’Or. Nu
a castigat acest premiu, insa regizorul veteran Hou Hsiao-hsien a fost
recompensat cu premiul pentru Cea mai buna regie. De altfel, la Cannes a
avut filmul premiera mondiala, in China lansandu-se la sfarsitul lui
august, pentru publicul larg. Laudat de critici, nu doar la Cannes ci si
in mediul virtual, cu un trailer ofertant, filmul nu a fost un success
de box-office, abia reusind sa obtina 10 milioane de dolari incasari in
China. Asta in ciuda distributiei destul de bune, Shu Qi fiind o actrita
ce vinde multe bilete la filmele sale. Chang Chen din “Brotherhood of
Blades” e celalalt star al filmului, in timp ce japonezul Satoshi
Tsumabuki prinde si el un rol mic in film. Munca la aceasta productie a
durat nu mai putin de 7 ani (!), regizorul intampinand dificultati
financiare, in conditiile in care filmul a fost sustinut de la bugetul
de stat al Taiwanului. Dupa ani de stagnare si de filmari partiale,
odata cu implicarea in proiect a Chinei si gasirea unui producator cu
bani de pe continent, filmarile au putut in sfarsit sa fie finalizate.
Acestea au fost realizate in principal in provincia Hubei, dar si in
Mongolia Interioara si nord-estul Chinei, unele decoruri fiind
paradisiace. “The Assassin” e propunerea Taiwan-ului la Premiile Oscar
de anul viitor, insa e greu de crezut ca va intra in selectia finala. CONTINUAREA AICI
duminică, 11 octombrie 2015
A TALE OF THREE CITIES (2015) - subtitrare in romana
Iata ca la scurt timp dupa productia de succes “The Crossing” a lui John
Woo, producatorii chinezi ne poarta din nou inapoi in acele vremuri. De
aceasta data povestea este mult mai dramatica, si nu are legatura cu
Taiwanul, punctual terminus fiind Hong Kong-ul. “A cTale of Three
Cities” spune povestea unui barbat si a unei femei coplesiti de
vremurile in care traiesc, ale caror traiectorii in viata sunt conturate
de schimbarile dramatice produse intr-un timp foarte scurt in ultimii
ani ai celui de-al doilea razboi mondial si pe parcursul Razboiului
Civil chinezesc. Regizoarea Mabel Cheung revine in scaunul egizoral dupa
14 ani de absenta, facand din nou echipa cu Alex Law la scrierea
scenariului. Sursa scenariului, insa, e una foarte interesanta. In 2003,
Mabel Cheung (foto dreapta) realiza un documentar intitulat “Traces of a
Dragon: Jackie Chan & His Lost Family”. In baza marturiilor tatalui
lui Jackie Chan, regizoarea a scris scenariul acestui film, ce spune
incredibila poveste reala de iata a parintilor lui… Jackie Chan !
Charles Chan s-a nascut sub numele Fang Daolong (acesta e numele
personajului principal masculin), fiind mai intai un gangster marunt,
iar apoi un anticomunist convins in timpul Razboiului Civil. Trecutul
l-a silit sa-si schimbe numele si sa fuga in Hong Kong, dupa proclamarea
Republicii Populare chineze in
1949. Intre timp, sotia lui, Lily, cunoscuta in tinerete ca Chen
Yuerong, era tot ce personajul Chen Yuerong din film intruchipeaza:
traficanta de opiu, jucatoare de carti si consumatoare de alcool ce
intretinea atmosfera in sali de jocuri de noroc. Acesta e samburele de
adevar al productiei de 12 milioane de dolari, restul scenariului fiind
unul fictiv, pentru a nu afecta atat autoritatile chineze cat nici pe
insusi Jackie Chan. In rolurile principale revedem doua nume cunoscute,
pe veteranul Sean Lau si pe Tang Wei, ce isi interpreteaza bine
rolurile, dar a caror relatie pe ecran e lipsita complet de chimie. Jing
Boran, recent vazut ca protagonist masculin in blockbusterul “Monster
Hunt”, apare si de aceasta data in rolul unui negustor de chilipiruri,
bine machiat si de nerecunoscut cu ochelarii ce-i poarta tot timpul. CONTINUAREA AICI
miercuri, 7 octombrie 2015
SHOOT ME IN THE HEART (2014) - subtitrare in romana
Lumea
azilelor de nebuni e una ce inspira numeroase productii universale,
pornind de la celebrul “Zbor Deasupra unui Cuib de Cuci” din 1975, un
clasic cu o multime de premii de prstigiu. Nici cinematografia asiatica
nu a ocolit aceasta tematica, celebra fiind ecranizarea japoneza
“Veronica Decides to Die” dupa romanul lui Paolo Coelho, sau productia
coreeana “I Am Happy” cu nu mai putin celebrul Hyun Bin. Cu toate ca
exista riscul reluarii clasicelor clisee, realizatorii coreeni s-au
incumetat anul trecut sa lanseze pe piata “Shoot Me in the Heart”,
povestea a doi straini ce ajung din motive diferite intr-o institutie de
boli mintale si pe care viata ii va transforma in prieteni intr-unul
din cele mai delicate momente ale existenteiu lor. Filmat pe parcursul a
3 luni, filmul nu a avut un buget ridicat (nici nu se impunea natura
productiei, intreaga actiune petrecandu-se, practic, intr-un azil,
filmarile interioare predominand), si nici incasari deosebite la
box-office. Insa altele sunt punctele sale forte. Primul ar fi
scenariul, ce e adaptat dupa romanul bestseller omonim al lui Jeong
Yu-jeong, premiat cu premiul Segye pentru Literatura in 2009. Al doilea
punct forte il constituie interpretarea celor doi protagonisti, tinerii
si carismaticii Lee Min-ki si Yeo Jin-goo. In special Lee Min-ki are o
interpretare excelenta, in ultimul rol inaintea incorporarii sale. In
roluri secundare abunda actori cunoscuti din filme si seriale, ce
contribuie din plin la sarea si piperul acestui film. CONTINUAREA AICI
marți, 6 octombrie 2015
A CHORUS OF ANGELS (2012) - subtitrare in romana
In mod evident, vedeta productiei “A Chorus of Angels” este marea
actrita japoneza Sayuri Yoshinaga. In varsta de 66 de ani la data
filmarilor, aceasta a aparut in peste 100 de filme in intreaga cariera,
inca din anii ’60 cucerind inimile a milioane de japonezi in productiile
despre adolescentii acelor vremuri realizate de studiourile Nikkatsu.
Multimea sa de admiratori, numiti de presa vremii “Sayuristi”, i-a ramas
fidela peste decenii, iar Yoshinaga i-a rasplatit cu aparitii
incantatoare in numeroase productii. Azi a ajuns una din ultimele
actrite adevarate in viata ale Japoniei, la cei 70 de ani impliniti in
primavara aparand inca in filme. Asiacinefilii cu siguranta si-o
amintesc din minunatul “Year One in the North”, unde alaturi de alti
mari actori japonezi a fost rasplatita pentru excelenta in interpretare
de catre Academia Japoneza de Film. Rolul din “A Chorus of Angels” i-a
adus din nou premiul pentru Cea mai buna actrita la Festivalul de film
de la Hochi. Filmul a mai castigat doua premii ale Academiei Japoneze de
film (pentru imagine si regie de lumini), un premiu pentru Cel mai bun
sunet la Mainichi si inca un premiu pentru Mirai Moriyama la Hochi,
pentru Cel mai bun rol secundar masculin. Filmul are la baza nuvela
scriitoarei japoneze Kanae Minato, cunoscuta pentru romanele de suspans
scrise. Dupa scrierile sale au fost adaptate doua filme pe care
asiacinefilii au avut ocazia sa le vada, “Confessions” (2010) si “The
Snow White Murder Case” (2014). Cunoscut initial sub titlul “The
Northern Canaries” (“Canarii din Nord”), “A Chorus of Angels” e un film
aniversar, finantat de cunoscutele studiouri Toei cu ocazia implinirii a
60 de ani de la infiintare. Filmarile au fost realizate in Hokkaido, in
plina iarna, la temperaturi sub zero grade. CONTINUAREA AICI
vineri, 2 octombrie 2015
THE CROSSING PART II (2015) - subtitrare in romana
Partea a doua a povestii lui John Woo, „The Crossing – Part II” s-a
lansat in aceasta vara in China, fiind mult-asteptata de cei ce au
indragit povestea plasata in China primilor ani postbelici. Cum era de
asteptat, deoarece filmarile la aceasta productie au fost lungi si au
durat aproape un an de zile, fiind realizate intre iulie 2013-august
2014, producatorul a decis lansarea a doua filme in loc de unul,
povestea fiind una vasta, intinsa pe durata mai multor ani consecutivi.
Acest lucru nu a putut decat sa ii convina de minune lui John Woo, ce a
putut dilata povestea si, totodata, surprinde mult mai multe detalii si
fire secundare in firul principal. In continuarea primei parti, aceeasi
echipa de actori ne delecteaza cu interoretarea perfecta a unor roluri
deloc usoare, intr-un decor cenusiu al unei Chine macinate de razboiul
dintre nationalisti si comunisti, ce a produs atatea drame pe parcursul
sau. Song Hye-kyo si Huang Xiaoming, Takeshi Kaneshiro si Masami
Nagasawa, Zhang Ziyi si Tong Dawei isi continua aventura permutandu-se
intre Shanghai si Taiwan, intr-o poveste in care soarta se joaca cu
fiecare dintre ei, punandu-i in cele mai cinice situatii cu putinta.
Acelasi profesionist desavarsit, Zhao Fei, e director de imagine, in
timp ce coloana sonora e asigurata de acelasi maestru Taro Iwashiro.
Filmul e produs de Terence Chang, prietenul de decenii al lui John Woo,
filmul insusi fiind realizat de marea familie de prieteni a lui John
Woo, atat actori cat si staff, cu care a colaborat si la alte productii
anterioare de succes. Cu un buget de 48,6 milioane de dolari pentru
ambele parti, prima parte s-a comportat la nivelul asteptarilor, cu 32,3
milioane de dolari incasari. Partea a doua a strans 21 de milioane de
dolari in 3 saptamani, ceea ce inseamna ca filmul a adus profit, cum era
de asteptat de la inceput.CONTINUAREA AICI
duminică, 27 septembrie 2015
BAD SISTER (2014) - subtitrare in romana
Cunoscutul
regizor coreean Kim Tae-kyun (First Kiss, A Millionaire’s First Love,
Crossing, Innocent Thing) a fost alesul producatorilor chinezi pentru a
regiza comedia romantica “Bad Sister”. Acesta nu face decat sa confirme
exodul actorilor si regizorilor coreeni spre China, in cautarea
succesului financiar si, de ce nu, a celebritatii, cunoscut fiind
uriasul potential oferit in momentul de fata de China atat sub aspectul
castigurilor financiare in industrie, cat mai ales al popularitatii. Cum
se putea altfel, din distributie fac parte o serie de actori sau
cantareti coreeni cunoscuti, din care de departe se distinge Ji Jin-hee.
Cunoscut in special din rolurile din seriale (Jewel in the Palace, Dong
Yi, The Great Seer, One Warm Word), actorul de 42 de ani revine pe
marele ecran la 2 ani distanta dupa ultimul rol, din “Love Fiction”. Si
nu, nu este o prezenta de decor pentru a asigura doar succesul filmului,
ci chiar vorbeste chineza intr-o partitura comico-romantica in care
reuseste sa pastreze o anumita sobrietate si decenta, ce l-a
caracterizat mereu in rolurile interpretate. Partenera lui e simpatica
actrita taiwaneza Ivy Chen , cu 10 ani mai tanara, ce e adorabila in
rolul surorii rele ce pune mereu bete in roate de dragul astrologiei. Al
doilea cuplu e format din mai tinerii Hyelim, cunoscuta membra a
formatiei Wonder Girls (23 de ani) si atragatorul Cheney Chen (25 de
ani), cunoscut din seria de filme Tiny Times. Intr-un rol de cateva
minute il vom revedea si pe Park Sang-myeon in rol de politist, pe care
ni-l amintim din “Shoot for the Stars”. Desi s-a dorit o lovitura de
box-office, lansat fiind strategic la sfarsitul lui noiembrie 2014, “Bad
Sister” nu a reusit sa stranga decat 1,4 milioane de dolari la
box-office, in ciuda faptului ca este o comedie romantica foarte
reusita. Probabil introducerea elementelor dramatice pe parcurs a scazut
din intensitatea comicului, lucru deranjant pentru cel ce merge la o
comedie sa rada de la inceput pana la sfarsit, insa si momentele
dramatice au scos in evidenta talentul actorilor, de la cei tineri pana
la cei din alta generatie, deci nimeni nu a iesit pe minus la finalul
vizionarii. CONTINUAREA AICI
MURDER ON D STREET (1998) - subtitrare in romana
“Murder
on D Street” ne prilejuieste reintalnirea cu Rampo Edogawa, prin
intermediul uneia din cele mai cunoscute nuvele ale sale, “The Case of
the Murder on D. Hill”, publicata in ianuarie 1925. In regia
noncomformistului Akio Jissoji, filmul adapteaza povestea nuvelei lui
Edogawa si ne poarta in timp in anii ’20, in lumea detectivului Kogoro
Akechi, poate cel mai cunoscut detectiv al literaturii japoneze. De
aceasta data, Edogawa ne propune spre elucidare misterul unei crime din
lumea artei, sau mai bine zis a falsificatorilor de arta, in care banii
si mai ales obsesia pentru frumos si unic poate impinge pana la cele mai
oribile acte. Kyusaku Shimada il interpreteaza pentru a doua oara in
cariera pe Kogoro Akechi, dupa rolul din 1992 din “A Watcher in the
Attic”, o alta ecranizare celebra dupa Edogawa, in timp ce actrita Yumi
Yoshiyuki, o cunoscuta actrita de filme erotice, premiata cu nu mai
putin de 7 premii “Pink Grand Prix” (festival anual dedicat filmelor
erotice, in Japonia) a castigat singurul premiu al unui festival de
renume din cariera, anume prenmiul pentru Cel mai bun rol secundar la
Yokohama, aceasta interpretand in film rolul unei negustoare de falsuri
cu un trecut dubios, ce cade victima intr-o crima misterioasa. “Murder
on D Street” nu este un film erotic, cu toate ca contine unele scene ce
pot fi calificate cel mult indecente, fiind o perfecta incursiune in
universul lui Edogawa, straniu, misterios si… atat de ademenitor.CONTINUAREA AICI
ALL-ROUND APPRAISER Q: THE EYES OF MONA LISA (2014) - subtitrare in romana
Mona
Lisa, celebrul portret pictat de Leonardo Da Vinci undeva intre
1503-1506, ce se crede a fi al sotiei lui Francesco del Giocondo (de
unde si denumirea La Gioconda), Lisa Gherardini, este, fara indoiala,
cel mai celebru tablou al omenirii. Dupa cum o afirma John Lichfield in
cartea sa din 2005 “The Moving of the Mona Lisa”, e “cea mai cunoscuta,
cea mai vizitata, cea mai discutata, cantata si parodiata opera de arta
din lume.” Din 1797 e expusa la muzeul Luvru, devenind unul din
simbolurile Frantei si, totodata, cea mai scumpa picture din lume,
valoarea ei fiind estimata, la nivelul anului 2012, la 760 milioane
dolari. Desigur ca toate aceste lucruri au starnit imaginatia
scriitorilor si scenaristilor, numeroase carti si, mai nou si filme
avand in centrul lor aceasta pictura. Realizatorii japonezi au incercat
sa creeze si ei un film ce are in centrul sau unul din misterele acestui
tablou, ochii Mona Lisei, e vorba de “All-Round Appraiser Q: The Eyes
of Mona Lisa”. Filmul are la baza romanul lui Keisuke Matsuoka, “Case
Files of All-Round Appraiser Q IX”, publicat in 2011 si se axeaza pe
misterul simbolurilor recent detectate in ochii Mona Lisei, niste litere
(eventual si cifre) invizibile cu ochiul liber, dar care marite cu
tehnologie moderna au permis detectarea literelor L si V in ochiul
drept, provenind probabil de la Leonardo da Vinci. Au fost gasite
simboluri si in ochiul stang, dar nu au fost inca lamurite, pictura
fiind de peste 500
de ani. Desigur ca acestea au dat nastere la numeroase speculatii,
imediat a aparut Dan Brown cu al sau „Cod al lui Da Vinci”, nici pana in
ziua de azi misterul Mona Lisei nefiind in totalitate descifrat (unii
speculeaza ca ar fi de fapt un autoportret al lui Da Vinci care,
chipurile, ar fi fost homosexual si s-ar fi imaginat ca… femeie, in timp
ce altii sustin ca ar putea fi un portret al mamei acestuia, atat de
pretios incat artistul il purta mereu cu el, neavand incredere sa-l lase
acasa). Mona Lisa ramane, asadar, un subiect inepuizabil pentru
literatura de mister, si o continua sursa de inspiratie pentru
cinematografie. Filmul regizat de Shinsuke Sato (autorul
live-action-urilor Gantz, remake-ului The Princess Blade si animatiei
Oblivion Island: Haruka and the Magic Mirror) e un thriller de mister ce
nu are nimic din spectaculozitatea mult prea comercialelor ecranizari
Hollywoodiene dupa Dan Brown, si care nici nu urmarea obtinerea unui
succes comercial, cu un buget fara pretentii. In schimb, reuseste
intr-un mod tipic japonez sa dea viata unei povesti captivante, o
contributie importanta avand-o protagonista Haruka Ayase (Happy Flight,
Ichi), facuta parca pentru astfel de roluri.CONTINUAREA AICI
NINE: NINE TIMES TIME TRAVEL (2013) - subtitrare in romana
Toti ne-am dorit, intr-o anumita perioada a vietii, sa putem da
timpul inapoi din diferite motive: pentru a repara o greseala pe care am
facut-o si care a avut consecinte nefaste, sa retraim anii copilariei
sau sa mai fim o data cu cei care nu mai traiesc, ori din multe alte
motive. De aceea intoarcerea in timp a fost si este subiectul a mii de
pagini scrise, filme, documentare, zvonuri si intamplari date ca
adevarate si traite de multe persoane. Conform teoriei relativitatii
elaborate de Einstein, calatoriile in timp ar fi posibile daca si noi
ne-am misca cu viteza luminii, ceea ce este mai mult decat imposibil. Cu
toate acestea, unii fizicieni sustin ca, traversarea spatiului si
timpului este posibila prin construirea unei masini a timpului, care ar
putea deveni “autovehiculul” pentru aceste calatorii, iar acele mult
invocate “gauri negre” ar fi niste “coridoare de acces catre alte
dimensiuni”, care in opinia cunoscutului fizician Stephen Hawking ar
reprezenta “cheia” calatoriei in timp. Cat este fictiune, cat realitate,
si cat de posibile vor deveni toate acestea doar timpul o va spune.
Fiind un subiect inepuizabil, nu le scapa nici cineastilor coreeni, care exploateaza si ei subiectul in filme si, in ultimul timp, in seriale, care nu sunt deloc putine: Faith, Dr. Jin, Queen Inhyun’s Man, Rooftop Prince, Marry Him If You Dare, etc. toate avand ca laitmotiv calatoria in trecut sau in viitor. Unul dintre cele mai noi este Nine: Nine Times Time Travel, care trateaza aceasta tema intr-un mod inedit si surprinzator. CONTINUAREA AICI
Fiind un subiect inepuizabil, nu le scapa nici cineastilor coreeni, care exploateaza si ei subiectul in filme si, in ultimul timp, in seriale, care nu sunt deloc putine: Faith, Dr. Jin, Queen Inhyun’s Man, Rooftop Prince, Marry Him If You Dare, etc. toate avand ca laitmotiv calatoria in trecut sau in viitor. Unul dintre cele mai noi este Nine: Nine Times Time Travel, care trateaza aceasta tema intr-un mod inedit si surprinzator. CONTINUAREA AICI
Abonați-vă la:
Postări (Atom)